использовать его внутри помещений!..
— «Торнадо-1», если бы я всегда следовал инструкциям, мои кости давно сгнили бы в камбоджийских джунглях. Или в колумбийской сельве. И еще в дюжине мест по всему свету — я как-нибудь потом, за пивком, расскажу тебе парочку назидательных историй, о-кей?
— «Дельта-1», ты не врубаешься… О Господи!.. Нет!!
С вертолета отчетливо видно, как внутри здания молниеносно вздувается колоссальный огненный волдырь, прорывающийся затем наружу через выбитые окна и проломы в стенах.
51
На мониторе в командном пункте — объятое пламенем здание ранчо.
— Отключи рацию! — бросает Мак-Райлю Трэвис. — Звукозапись, надеюсь, тут не ведется?
«Торнадо-1» лишь отрицательно мотает головой, не в силах оторвать взгляд от картины на мониторе.
— Ты понял, что это было самосожжение?
— Самосожжение?! — изумляется Мак-Райль. — Но…
— Никаких «но»! Немедленно отдай приказ своим людям: не пропускать к зданию пожарных — те будут с минуты на минуту.
— То есть как?! Ты что, спятил?!
— Этим, — кивает на изображение пылающего ранчо командующий, — уже всё равно. А нам самое время подумать, как прикрыть собственные задницы. И я совершенно не хочу, чтобы пожарные потом под присягой опровергали нашу версию о коллективном самоубийстве на почве религиозного психоза.
— Но…
— Джереми, возьми себя в руки! Мы сели в дерьмо, но если эта история выплывет наружу в настоящем своем виде, то сядем в тюрьму, лет на двадцать — ты понял, нет?!
Пока Мак-Райль инструктирует по рации своих людей, Трэвис сосредоточенно обдумывает комбинацию.
— Надо заново замотивировать необходимость штурма, — сообщает он напарнику, сделавшемуся за эти секунды сообщником. — Первое: оружие. У сектантов скопился целый арсенал…
— Побойся Бога, Уильям, мы же не где-нибудь, а в Техасе! Здесь в каждом доме по арсеналу, кого тут этим удивишь!
— Значит, они хранили что-то особенное. Пулеметы, базуки, мины — ну, сообразишь сам; найдите это на пепелище. Второе: дети. Они их удерживали насильно. И накачивали наркотиками. И всяко-разно растлевали. Красок не жалеть! Тем сектантам, кто не погиб в огне, надо заткнуть рот; надежнее всего упечь их в тюрьму, надолго. Тут понадобится хороший, ручной судья… этим займусь я сам. Теперь вот еще что. Запись радиообмена — там наверняка зафиксированы ваши препирательства насчет огнеопасного газа. Уничтожить запись — это, конечно, слишком подозрительно, но…
52
Пожарные машины остановились метрах в двухстах от горящего здания, упершись в цепь вооруженных автоматическими винтовками фэбээровцев в бронежилетах.
— Ребята, мы пока не можем пропустить вас дальше: там, похоже, всё заминировано, — втолковывает Мак-Райль командиру пожарного расчета. — Обождите несколько минут — взрывотехники из «Дельты» расчищают для вас подходы.
— Через несколько минут будет поздно, офицер! — кипятится пожарный. — Мы обязаны рискнуть, там же дети, черт побери! Со мной пойдут только добровольцы!..
Мак-Райль красноречиво разводит руками: всё, мол, понимаю, но — приказ… Вылезшие из машин пожарные с угрюмым бессилием взирают на разверзшуюся впереди геенну огненную. В расположении фэбээровцев кто-то по ошибке врубает динамики для ночной трансляции, и теперь все звуки перекрывает соло Нэнси Синатры: «Однажды эти башмаки пройдутся по тебе!»
Уже — прошлись…
53
Первые полосы газет:
«Гекатомба в Уэйко. Последователи сумасшедшего пророка Дэвида Кореша из тоталитарной секты „Ветвь Давидова“ учинили на своем ранчо в Техасе грандиозное коллективное самосожжение. По некоторым данным, самому Корешу удалось скрыться…»
«Американская трагедия. В Уэйко (штат Техас) ФБР и армия устроили штурм ранчо, где укрывались члены религиозной общины „Ветвь Давидова“. В результате бездарных действий силовиков на ранчо вспыхнул пожар, в котором сгорели заживо 76 человек, в том числе 17 детей…»
54
Пресс-конференция Джанет Рино; министр юстиции отругивается от акул пера и шакалов ротационных машин:
— Мисс Рино, эта история началась с того, что вы решили положить конец происходившим якобы в общине «Ветвь Давидова»
— Решение о штурме далось мне непросто, но оно было совершенно необходимым. И доведись мне решать заново — мое решение осталось бы прежним?.
Дура лекс. Ну, совсем лекс. Была, помнится, железная леди, была янтарная, а эта вот — чугунная.
Акулы пера между тем поверяют своим диктофончикам комментарии к бенефису министра.
Парень в джинсах и майке с изображением Шекспира, задумавшегося в позе Роденовского «Мыслителя» у стойки паба — «Two beer or not two beer?»:
— …Поразительно! И ОНИ еще смеют величать кого-то «тоталитарными сектами» и «террористическими режимами»!..
Бизнес-вумен-вамп, явно признающая лишь один сорт общения с особями противоположного пола — вчинение им исков за «sexual harassment»:
— …Не подлежит сомнению, что мужские шовинистические свиньи будут всячески раздувать эту историю с целью опорочить Джанет Рино. И потому долг каждой женщины, порвавшей с ролью сексуальной рабыни…