27

Гансмит Кэтс — главный персонаж одноименной серии японских аниме

28

Incommunicado — букв, некоммуникабельный, здесь — недостижимый (исп.)

29

ДПСФ — Департамент полиции Сан-Франциско

30

Байу — заболоченный рукав реки, озера или морского залива на юге США

31

Имеется в виду, скорее всего, известный фотограф Роберт Фрэнк. Серия его фоторабот «Американцы» (1955) запечатлела Соединенные Штаты Америки эпохи битников и стала одним из важных моментов в истории фотографии XX века. Введение к серии «Американцы» написал известный американский писатель Джек Керуак

32

Фрэнсис Бэкон (1909 — 1992) — выдающийся европейский художник ирландского происхождения. В его творчестве прослеживается влияние Пикассо, сюрреализма и экспрессионизма. Сам Бэкон утверждал, что он просто реалист: «Ничто не может быть ужаснее, чем сама жизнь…» Широко известна его серия «Орущие папы», в которой он использовал работы старых мастеров, например Веласкеса

33

Чилаго (исп.) — слэнговое самоназвание жителей Мехико

34

Странный аттрактор — математический образ сложного движения в нелинейных динамических системах

35

Хэнк Уильяме — американский певец в стиле кантри

36

Де-Мойн — в наши дни — столица штата Айова на Среднем Западе США

37

Сиэтл — в наши дни — крупнейший город и порт штата Вашингтон и главный торговый центр на Северо-Западе США

38

Коудс — по-английски, буквально, «коды»

39

Espontaneo — драчун (исп.)

40

Отаку — фанатик (яп.)

41

Помпадур — высокая мужская прическа с начесом

42

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату