— Не совсем въезжаю в твои рассуждения, конкретизируй.
— Если быть конкретным, то это лишь версия, предположение, которое строится на наблюдении за ним, на моих личных воспоминаниях и, может быть, даже на моей интуиции, хотя я понимаю, все это к делу не подошьешь и на стол перед замдиректора не положишь. А Огурцову все мои измышления, впрочем, как и вам, Федор Филиппович, будут просто по барабану.
— Ты говори факты, а не философствуй.
— Фактов у меня, к сожалению, нет. Но мне кажется, что Макс Фурье — не просто журналист- телевизионщик, мне думается, что он выполнял задание и скорее всего за ним стоит организация. Полагаю, это не террористическая организация, а…
— Ты хочешь сказать, он еще и работал на французскую разведку? — Глеб вместо ответа медленно кивнул. — Ну ты, брат, смелую версию высказываешь. Если бы это было так… Хотя, погоди, а почему бы, собственно, и нет? Давай, давай дальше.
— Все, — коротко обронил Глеб. — Дальше, как говорится, сплошной туман. Мне нужно побывать в квартире.
— Хорошо, это я устрою. Тебе нужны документы?
— Да, я хочу отсканировать снимки.
— Пожалуйста. Только сам понимаешь, эти материалы никуда не должны…
— Все я понимаю, что вы, Федор Филиппович, на воду дуть принялись? Разве я когда-нибудь организовывал несанкционированную утечку?
— Сам понимаешь, береженого Бог бережет. И так непонятно, кто сливает информацию журналистам. Иногда мне кажется, эти мерзавцы знают больше нас.
Глеб рассмеялся:
— У них работа такая, Федор Филиппович, они, даже если что-то и придумают, обстряпают все так, что выглядит написанное как чистая правда, как исповедь. Вы же знаете не хуже меня, правда, всегда в деталях, в интонациях, в маленьких штрихах. Вот дети, в отличие от взрослых, воспринимают мир иначе: они запоминают не общее, не праздник, не количество демонстрантов, колонн, надписи на транспарантах, а какие-то совершенно другие вещи, маленькие и незначительные для взрослых, а для ребенка невероятно выразительные и важные.
— Ну вот ты опять бросился в теорию. Знаю я о деталях. Детали, — генерал поднял палец, — это всегда подсказка, путь к постижению истины.
— О, — улыбнулся Глеб, — вы заговорили как поэт.
— Какой к черту поэт, я пять слов зарифмовать не могу, для меня стихосложение хуже высшей математики.
— Вот в том-то и дело, надо искать детали. Будут детали, будут подсказки, и дело станет прозрачным, ясным, как вода в стакане без узоров. Здесь все как вот в этой чашке: пар, аромат и черный непрозрачный напиток. Дна не видно, виден лишь объем чашки.
— Хорошо, — сказал генерал, отставляя чашку и глядя на дно, словно там была подсказка, — давай расстанемся до завтра. На пейджер сброшу тебе время, встретимся во дворе.
Глеб кивнул.
Генерал аккуратнейшим образом, после того как Глеб отсканировал нужные ему материалы, все сложил, расправил тесемки и, перевязав папки, спрятал их в портфель.
— Я бы вас проводил.
— Не надо, — учтиво предупредил Федор Филиппович, — я не такой древний, спущусь и сам доберусь до машины, не волнуйся.
Потапчук неторопливо оделся, подхватил портфель, зонт. Глеб открыл дверь, генерал кивнул на прощание и пошел по лестнице к выходу.
Глеб сел к экрану компьютера и принялся рассматривать отсканированные снимки. Сбросил все на диск, спрятал его, стер снимки из памяти компьютера и, накинув серую куртку, тоже пошел на улицу.
Через пятьдесят минут он уже подъезжал к загородному дому. На заднем сиденье лежал букет цветов, большой и пышный. Цветы были подобраны очень изящно, хотя на первый взгляд букет выглядел бесформенным.
ГЛАВА 15
В семь утра пейджер принес Сиверову сообщение, что генерал Потапчук ждет его в девять тридцать.
В девять двадцать пять серебристый «БМВ» остановился в соседнем дворе, а через пять минут Глеб уже стоял возле нужного подъезда. На нем была серая куртка, берет, черные джинсы, кроссовки, на куртке темнели капельки дождя. Потапчук был в плаще и кепке.
Они не поздоровались за руку, как всегда при встрече, а лишь кивнули друг другу.
— Пойдем, — сказал генерал, открывая дверь подъезда. Потапчук шел впереди, Глеб следовал за ним.
На площадке они остановились. Федор Филиппович абсолютно спокойно сорвал с двери бумажки с печатями, открыл дверь и вошел в квартиру.
— Какой неприятный запах!
— Да, воздух застоялся, — произнес Глеб, извлекая из кармана куртки бумажный конверт, натягивая на руки тонкие прозрачные перчатки.
Потапчук посмотрел на него с удивлением, даже брови над серыми глазами приподнялись.
— Что это ты, словно вор?
— Ничего, — ответил Сиверов, — не люблю оставлять следов. Вы присядьте, Федор Филиппович, Сколько у нас времени?
— Сколько тебе надо, столько и есть.
— Надеюсь, сюда никто не придет?
— Если и придут, то я никого не пущу, — сказал генерал с улыбкой.
Глеб начал осмотр квартиры. Он действовал методично и очень профессионально, генерал догадался, его агент по кличке Слепой работает не наугад, а целенаправленно. Он не выдвигал мелкие ящички, не рылся на стеллажах, а открывал лишь шкафы, заглядывал на антресоли, взбираясь на стремянке на последнюю ступеньку, смотрел на шкафах, под диванами, под креслами, кроватями, даже вышел на балкон.
— Где камеры?
— Камеры пришлось отдать, одну и вторую. Камеры — собственность телеканала.
— А где личная камера Макса Фурье?
— Тоже отдана.
— Понятно. Последнюю кассету из камеры француза достали?
Генерал Потапчук задумался, вытащил трубку мобильного телефона и быстро набрал номер.
— Потапчук говорит, — произнес он в трубку, — подполковника Григорьева мне.
— …
— Ага, добрый день. Меня интересует вот что: кассеты, отснятые Максом Фурье, где?
— У нас.
— Очень хорошо. К двенадцати ноль-ноль их копии должны быть у меня. Я сейчас отправлю в МУР водителя. Вы меня поняли?
— …
— Мой водитель подъедет, он представится, покажет документы. Записи нужны мне.
— …
— Кассеты будут, — сказал генерал после того, как позвонил своему водителю и черная «Волга» покинула двор.
Глеб осматривал квартиру не более получаса, затем сел в кресло, достал из кармана сигареты,