рычанием бросаются во все стороны, сторож отправился в чащу парка, держа в руках копье, чтобы защититься против нападения ворвавшихся злодеев.
— Что тут за шум, кто вы такие? — произнес он, обращаясь к людям, стоявшим под деревьями.
— Молчи, старик, — ответил Лоренсо.
— Muerte a tiranos! — послышалось множество голосов из толпы.
— Назад! Что вам нужно? — воскликнул сторож, видя сбегавшихся со всех сторон работников.
— Мы жаждем мести! Выдайте нам управляющего, — грозно требовали поселяне.
— О Боже, — воскликнул сторож, — злодеи приближаются со всех сторон.
Он хотел броситься к порталу, чтобы звонком разбудить слуг.
— Стой, старик, или мы уложим тебя на месте, — грозно произнес Лоренсо.
Сторож не послушался его приказа, хотел выполнить свой долг и известить обитателей замка об угрожающей им опасности.
— Так ты не подчиняешься! — закричал рассвирепевший предводитель толпы и, прицелившись, убил старика наповал.
Выстрел этот, услышанный Долорес, послужил сигналом для бунтовщиков. Разъяренные поселяне ринулись на замок. Дикий крик толпы разбудил его обитателей.
Рассвирепевшие заговорщики, выломав несколько окон первого этажа, бросились в портал, прокладывая себе дорогу оружием.
Через несколько минут все обитатели замка были на ногах. Оливенко, показавшись у разбитого окна своей комнаты, старался уговорить поселян отказаться от своего намерения, но те, забравшись через окно в его комнату и нанеся ему несколько сильных ударов, открыли себе таким образом свободный путь в покои замка. Со всех сторон сбегались бунтовщики и с ужасающими криками «Месть!», «Долой Эндемо!», «Смерть тиранам!» проникали в замок.
Герцог, испуганный, поднялся с постели, несколько минут не мог прийти в себя; затем со всей силы дернул звонок, чтобы узнать у слуг о причине этого ужасного шума и движения в замке. Слуги замялись, не осмеливаясь сказать правду, пока, наконец, Эндемо не явился в покои герцога.
— Работники восстали, — произнес он, — им слишком хорошо жилось! Не щадите их! К оружию, друзья! Следуйте за мной! Стреляйте в них беспощадно!
— Восстание, — повторил герцог. — Так прикажите Оливенко призвать на помощь из города отряд солдат!
— Теперь уже поздно! Заговорщики со всех сторон окружили замок, — проговорил Эндемо, — сторож убит, смотритель ранен, нам предстоит самим защищаться.
— Клянусь честью, они еще узнают меня! — закричал Родриго Медина, быстро снимая со стены оружие. — Скорее вооружайтесь и стреляйте в злодеев! За каждого убитого бунтовщика вы получите сто реалов.
Слова эти произвели желаемые результаты. Вооружившись в один миг, слуги последовали за взбешенным герцогом и управляющим.
Покои нижнего этажа были полностью разрушены разъяренной толпой. Редкостные картины валялись на полу разорванные в клочья, драгоценные вазы и статуи были разбиты вдребезги.
Больше сорока работников под предводительством Лоренсо и Фернандо с зажженными факелами в руках бросились наверх по лестнице, ведущей в покои герцога. На верхней площадке их встретил сам герцог с вооруженными слугами. Эндемо только хотел спустить курок ружья, нацеленного на Лоренсо, но герцог остановил его.
— Что вам нужно, разбойники? — громко спросил он, обращаясь к дикой толпе. — Назад, или я велю перебить вас всех на месте!
— Мести! Долой Эндемо! Смерть всем его защитникам! — кричала рассвирепевшая толпа.
— Вы еще медлите стрелять в этих бунтовщиков, — вскрикнул управляющий со сверкающими от гнева глазами, — если вы боитесь их, то отступайте, они бросятся на нас раньше, чем мы успеем взяться за оружие.
— Выдайте нам этого тирана, или замок ваш через несколько часов превратиться в груду пепла, — воскликнул Лоренсо, с трудом удерживающий своих разъяренных товарищей.
— Покиньте замок и подождите моего решения! Силой вы ничего не добьетесь, так как я могу уничтожить вас, если захочу, — ответил герцог.
— Мы ищем смерти и не боимся ее! Мы скорее готовы умереть, чем дольше находиться во власти этого изверга! Выдайте Эндемо! — раздались голоса из толпы бунтовщиков.
— Назад, или я прикажу стрелять в вас!
— Ого, как он защищает своего брата, — произнес Лоренсо. Число бунтовщиков, собравшихся на лестнице, увеличивалось с каждой минутой, между тем как защитников замка было не больше двадцати человек, и на их помощь вряд ли стоило рассчитывать, так как они от всей души ненавидели Эндемо и сами желали его смерти.
Эндемо, дрожа от гнева, видя значительное численное превосходство заговорщиков, первый выстрелил. Еще секунда — и началось страшное кровопролитие! Перевес, разумеется, остался на стороне бунтовщиков.
В эту минуту в портале раздался голос человека, о котором в эту минуту не думали ни заговорщики, ни обитатели замка.
— Горе вам, несчастные, что вы делаете! Прочь с лестницы, долой оружие! — произнес этот человек так грозно и повелительно, что поселяне невольно опустили руки.
Старый Кортино, бледный и в белой одежде, появился в портале, в волнении простирая руки к восставшим поселянам.
— Не мешай нам! Мы хотим наконец отомстить! — закричал Лоренсо. — Ты знаешь, что мы перенесли. Иди прочь, чтобы твои слова не смягчили нас!
— Я приказываю тебе, сельский староста, отправиться за солдатами, чтобы эти бунтовщики не избежали заслуженного наказания! — приказал герцог, увидев старика Кортино.
— О Боже! Ведь я ничего не знал об этом бунте! Назад, люди! Что вы делаете? Подумайте о ваших женах и детях! — закричал в отчаянии уважаемый всеми поселянами Кортино, пробираясь между ними наверх по лестнице. — Сжальтесь, ваше сиятельство! Не приказывайте стрелять в них!
Сельский староста благополучно добрался до места, где стоял герцог; он находился теперь между восставшими и обитателями замка, готовящимися к защите; еще минута — и он пришел бы слишком поздно!
— Пусть первый же выстрел убьет меня! — вскрикнул Кортино, обращаясь к заговорщикам. — Оставьте замок! Я переговорю о вас с его сиятельством.
— Не надо! Давайте нам Эндемо! — раздалось снова в толпе.
— Скажите, имеете ли вы ко мне доверие?
— Да, старый Кортино, мы питаем полное к тебе доверие! Но не верь им, они все одинаковы! — закричал Лоренсо. — Ты ничего не можешь изменить. Мы хотим отомстить за все страдания, перенесенные нами!
— Но, только умертвив меня, вы проникнете в замок, клянусь именем Всевышнего! Слышали ли вы? Я надеюсь спасти вас, хочу поговорить о вас с его сиятельством, и скорей всего, дело еще можно поправить! — возразил сельский староста, на которого герцог смотрел мрачным взором; он считал появление его заранее срежиссированной комедией: и предположение его еще более укрепилось, когда Эндемо прошептал:
— Соглашайтесь на его предложение! Когда эта старая лисица будет в нашей власти, а те собаки выгнаны из замка, предоставьте мне позаботиться обо всем!
Заговорщики, несмотря на то, что Кортино имел всегда большую власть над ними, на этот раз, казалось, на его слова не обращали внимания; они роптали и готовились поднять оружие.
— Лоренсо, Фернандо, вы отвечаете за них! Что вы делаете, безумцы? Неужели вы больше не слушаетесь старого Кортино, который всегда желал вам добра? Насилие вы можете употребить потом, а сейчас позвольте мне попытаться закончить дело мирным путем!