До этого он потерял много игрушек. У него был новый, самой лучшей марки велосипед — самая любимая вещь! — его украли от порога дома два года назад. Но нынешняя потеря расстроила его так же сильно. Нет, если говорить по правде, сильнее. Мысль, что озеро владеет чем-то, чем прежде владел он, была почему-то еще мучительнее мысли об угнанном велосипеде. У вора были теплые плоть и кровь, у озера не было. Его собственность ушла в места ночных кошмаров, полные чудовищных тварей, и Харви чувствовал себя так, будто малая часть его канула вместе с ней, вниз, во тьму.
Не оглядываясь, он пошел прочь от озера, но ветерок, что налетал, согревая его лицо, когда он продирался сквозь заросли, и песни птиц, услаждавшие слух, опять возвращали его к мысли, которую он пытался отбросить, уходя от берега. Несмотря на все развлечения, с готовностью предоставляемые Домом Каникул, место это было населено призраками, и как бы сильно он ни старался отогнать свои сомнения и вопросы, на них нельзя было совсем не обращать внимания. Кем бы ни был или чем бы ни был этот призрак, Харви теперь не мог успокоиться, пока не увидит его лица и не узнает его природы.
9
О чем ты мечтаешь?
Харви не рассказал о том, что произошло у озера, даже Лулу — отчасти потому, что чувствовал себя глупо из-за падения в воду, отчасти потому, что Дом так сильно старался доставить ему удовольствие в последующие дни, и он почти совсем забыл о происшедшем. В ту же самую ночь он обнаружил у основания Рождественской елки цветную нитку с ярлычком, на котором было написано его имя, и держась за нее, он прошел через весь Дом и увидел, что новый велик — даже более роскошный, чем тот, который пропал два года назад, — ожидает его.
Но это был лишь первый из многих сюрпризов, подстроенных Домом Каникул в самом ближайшем будущем. Например, когда однажды утром Венделл и Харви вскарабкались к древесному дому, ветки вокруг него кишели попугаями и обезьянами. На другой день, в середине ужина Прощального Костра, миссис Гриффин позвала их в гостиную, там языки пламени в камине принимали очертания драконов и героев и разыгрывали яростную битву. А в зное одного ленивого полдня Харви был разбужен от дремоты хором громких голосов и обнаружил труппу механических акробатов, совершающих на лужайке невозможные для механических существ подвиги.
Однако величайший сюрприз был связан с появлением одного из ближайших родственников Риктуса.
“Меня зовут Джайв”, — сказал он, шагнув из ранних сумерек, сгущавшихся на верхних ступеньках лестницы. Каждый мускул его тела как будто двигался: тик, подергиванье туда-сюда и нервное подрагивание так истончали его, что он едва ли отбрасывал тень. Даже его волосы, копна засаленных кудрей, казалось, слушают какой-то сумасшедший ритм. Они извивались на голове в спутанном неистовстве.
“Братец Риктус послал меня посмотреть, как у тебя дела”, — сказал он сочным голосом.
“Дела превосходно, — ответил Харви. — Ты сказал Братец Риктус?”
“Мы одного выводка, если взглянуть пошире, — сказал Джайв. — Надеюсь, время от времени ты звонишь своим родителям”.
“Ага, — подтвердил Харви. — Я звонил им вчера”.
“Им тебя не хватает?”
“Мне так не показалось”.
“А тебе их не хватает?”
Харви пожал плечами. “Не совсем”, — сказал он.
(Это не было, строго говоря, правдой — у него бывали дни тоски по дому, — но он знал, что если вернется домой, то на следующий же день окажется в школе, и желал остаться в Доме Каникул еще ненадолго).
“Значит, ты собираешься использовать наилучшим образом пребывание здесь?” — спросил Джайв, упражняясь в замысловатом коротком танцевальном шажке вниз и вверх по лестнице.
“Ага, — сказал Харви. — Я просто хочу поразвлечься”.
“Кто не хочет, — ухмыльнулся Джайв. — Кто не хочет”. Он подошел бочком к Харви и шепнул: “Говоря о развлечении...”
“Что?” — переспросил Харви.
“Ты ведь не отплатил Венделлу за его проделку”.
“Нет, не отплатил”, — сказал Харви.
“Ну и какого дьявола?”
“Я совсем не мог придумать как”.
“О, я уверен, вдвоем мы могли бы кое-что сварганить”, — с озорством ответил Джайв.
“Это должно быть такое, о чем бы он никогда не догадался”, — сказал Харви.
“Это нетрудно, — сказал Джайв. — Скажи мне, какое твое любимое чудовище?”
Харви не нужно было долго размышлять. “Вампир, — сказал он с ухмылкой. — Я нашел тут замечательную маску...”
“Маски — хорошее начало, — согласился Джайв. — Но вампиры должны выныривать из мглы... — он раскинул руки, изгибая свои длинные пальцы словно когти какого-то выцарапывающего глаза зверя, — налетать, хватать свою добычу, затем опять подниматься вверх, вверх, к луне. Теперь я могу представить”.
“Я тоже, — ответил Харви. — Но я не летучая мышь”.
“Да?”
“Как же мне налетать?”
“О, — сказал Джайв. — Над этим для нас потрудится Марр. Кроме прочего, что за Хэллоуин без пары превращений?” Он сверился с огромными дедовскими часами, стоявшими поблизости. “У нас есть еще время заняться этим сегодня ночью. Ты пойдешь вниз и скажешь Венделлу, что вы встретитесь снаружи. Я поднимусь на крышу и найду Марр. Ты найдешь нас там”.
“Я никогда не был на крыше”.
“На верхнем этаже есть дверь. Увидимся через несколько минут”.
“Я должен надеть свою маску, пальто и разные другие шмотки”.
“Сегодня тебе маска не понадобится, — сказал Джайв. — Поверь мне. Теперь поторопись. Время проходит попусту”.
У Харви ушло только минута или две на то, чтобы уговорить Венделла пойти вперед. Он был уверен, что Венделл что-то подозревает и даже, возможно, готовит контратаку, но Харви знал, что у него и у Джайва есть в запасе кое-что, чего Венделл — каким бы он ни был специалистом по всяким розыгрышам — не может предвидеть. Разработав первую часть плана, он заторопился вверх по лестнице, нашел упомянутую Джайвом дверь и выбрался на крышу.
Он никогда не боялся высоты: ему нравилось глядеть на мир сверху вниз.
“Сюда!” — позвал Джайв, и Харви поскакал по узким переходам и вверх по крутым скатам крыши туда, где стоял его сотоварищ-заговорщик.
“Хорошо держишься на ногах!” — заметил Джайв.
“Никаких проблем”.
“Как насчет полетов?” — поинтересовался третий голос, и его обладательница шагнула из тени дымовой трубы.
“Это Марр, — сказал Джайв. — Еще одна из нашего небольшого семейства”.
В отличие от Джайва, который выглядел достаточно проворным, чтобы путешествовать по карнизам, если его обуяет такой каприз, Марр, казалось, имела улиточью кровь. Харви почти не удивился, если бы увидел, что пальцы ее оставляют серебристые следы на кирпичах, к которым она прикасалась, или что мягкие рожки возникают из ее лысеющей головы. Она была чрезвычайно жирна, ее плоть едва держалась на костях. Где бы та ни была — вокруг рта и глаз, на шее и на запястьях, — плоть собиралась в