“Не убивай меня! Пожалуйста, пожалуйста, прошу тебя — не убивай меня!”

Харви и видел и слышал достаточно. Он отомстил. Пришло время положить конец игре, пока забава не потеряет смысл.

Он открыл рот, чтобы назвать себя, но Венделл — видя красное горло и волчьи клыки, и думая, что это означает смерть — начал опять умолять. Однако на сей раз это были не просто мольбы.

“Я слишком жирный для еды, — захныкал он. — Но где-то здесь поблизости есть другой ребенок...”

Харви зарычал.

“Есть! — хныкал Венделл. — Клянусь. И в нем больше мяса, чем во мне!”

“Послушай ребенка, — раздался голос из кустов поблизости от Харви. Он оглянулся. Там был Джайв, его пружинистая фигурка едва виднелась среди колючек. — Он бы посмотрел на тебя. На тебя мертвого, юный Харви”.

Венделл ничего не слышал. Он все еще нахваливал вкусовые качества своего друга, задирал рубашку и тряс своим толстым животом, чтобы доказать, насколько он сам невкусный.

“Ты не хочешь меня... — всхлипывал он. — Возьми Харви! Возьми Харви!”

“Кусай его, — сказал Джайв. — Давай же. Выпей у него немного крови. Почему бы не выпить? Жир нехорош, но кровь горяча, кровь вкусна”. Он исполнил короткий танец, пока говорил, притопывая ногами в такт своему песнопению. “А ну-ка, а ну-ка! Мясо — вкусная штука!”

А Венделл все еще подвывал, весь в соплях и слезах. “Ты не хочешь меня. Найди Харви! Найди Харви!”

И чем больше он рыдал, тем больший смысл приобретала для Харви песнь Джайва. Во всяком случае, кем был этот нелепый смехотворный мальчик для Харви? Он чересчур сильно старался сервировать Харви в качестве обеда, чтобы называться другом. Он был просто лакомым кусочком. Любой вампир, достойный своих крыльев, откусил бы ему голову, только взглянув на него. И все же...

“Чего ты ждешь? — хотел знать Джайв. — Мы вошли в такие хлопоты, чтобы сделать из тебя чудовище...” “Да, но это игра”, — возразил Харви. “Игра? — переспросил Джайв. — Нет, нет, мальчик. Это больше чем игра. Это учеба”.

Харви не знал, что имел в виду Джайв, и вместе с тем не был уверен, что хотел знать.

“Если ты сейчас не набросишься, — прошипел Джайв, — ты упустишь его”.

Это было верно. Слезы Венделла пропали, и он смотрел на нападавшего изумленным взглядом.

“Ты... собираешься меня... отпустить?” — прошептал он.

Харви почувствовал на своей спине руку Джайва.

“Кусай!” — подсказал Джайв.

Харви глядел на заплаканное лицо Венделла и на его дрожащие руки. Если бы я оказался в таком положении, подумал он„ намного ли я был бы храбрее? Он знал ответ. Нет. “Теперь или никогда”, — заявил Джайв. “Тогда никогда, — ответил Харви. — Никогда!” Слово вылетело гортанным ревом, и Венделл побежал впереди него, вопя изо всех сил. Харви не стал преследовать.

“Ты разочаровываешь меня, мальчик, — сказал Джайв. — Я думал, у тебя есть инстинкт убийцы”.

“Ну нету”, — пробормотал Харви, немного сконфузившись. Он чувствовал себя трусом, даже если и знал, что поступил правильно.

“Зря потратили волшебство”, — произнес другой голос, и Марр появилась из кустов, держа в охапке огромные грибы. “Где ты их нашла?” — спросил Джайв. “На обычном месте”, — ответила Марр. Она с сомнением посмотрела на Харви. “Я полагаю, ты хочешь свое старое тело обратно”, — сказала она.

“Да, пожалуйста”.

“Мы должны оставить его в таком виде, — сказал Джайв. — Рано или поздно ему придется высасывать кровь”.

“Ха, — сказала Марр. — Ты ведь знаешь, как много надо волшебства на это все. Зачем его расходовать на жалкое маленькое ничтожество?”

Она небрежно махнула рукой в сторону Харви, и он ощутил, что могущество, которое наполнило его тело и изменило его лицо, покидает его. Конечно, в том, что волшебство снято, было определенное облегчение, но малая часть его оплакивала потерю. За несколько мгновений он опять стал земным мальчиком, бескрылым и слабым.

Сняв чары, Марр повернулась к нему спиной и пошла вперевалку в темноту. Джайв, однако, помедлил, чтобы последний раз подковырнуть Харви.

“Ты упустил свой шанс, малышок, — сказал он. — Ты мог бы стать одним из великих”.

“Это был фокус. Это все, — сказал Харви, утаивая странную грусть, которую он испытывал. — Хэллоуиновский фокус. Это ничего не значит”.

“Существуют те, кто не согласится, — загадочно проговорил Джайв. — Те, которые сказали бы, что все внешние силы мира были в глубине души кровопийцами и похитителями душ. И мы должны служить им. Мы все. Служить до конца своих дней”.

Он жестко смотрел на Харви во время этой странной маленькой речи, а когда закончил, быстрым шагом удалился в тень и исчез.

Харви нашел Венделла на кухне, с горячей сосиской в одной руке и с пирожным в другой, рассказывающим миссис Гриффин, что он видел. Он выронил еду, когда Харви вошел, и взвизгнул с облегчением:

“Ты живой! Ты живой!”

“Конечно, я живой, — сказал Харви. — Почему бы и нет?”

“Снаружи есть что-то. Ужасный зверь. Он почти съел меня. Я думал, может, он и тебя съел”.

Харви поглядел на свои руки и ноги.

“Не-а, — сказал он. — Ни кусочка”.

“Я рад! — воскликнул Венделл. — Я так рад, так рад. Ты мой лучший друг, навсегда”.

А пять минут назад я был пищей для вампира, подумал Харви, однако ничего не сказал. Может, придет время, когда он расскажет Венделлу о превращении и искушении, но не сейчас. Он просто заявил: “Я голоден”. И сел за стол возле своего ненадежного друга, чтобы отправить в желудок нечто более вкусное, чем кровь.

11

Взгляды меняются

Ни Лулу, ни Венделла на следующий день поблизости не было — миссис Гриффин сказала, что она видела их обоих до завтрака, а затем они исчезли — и Харви был предоставлен самому себе. Он пытался не думать о том, что случилось прошлой ночью, но не мог удержаться.

Вспоминались обрывки разговора, и он размышлял над ними в течение всего дня. К примеру, что имел в виду Джайв, когда сказал Харви, что превращение его в вампира не столько игра, сколько учеба? Что за урок он получил, спрыгнув с крыши и испугав Венделла?

А вся та чепуха о похитителях душ и прочем, что значит она? Говорил ли Джайв о мистере Худе, как о той великой силе, которой все они должны служить? Если Худ был где-то в Доме, почему никто — ни Лулу, ни Венделл, ни он сам — не повстречался с ним? Харви расспрашивал своих друзей о Худе и от обоих узнал одно и то же: они не слышали ни звука шагов, ни шепота, ни смеха. Если мистер Худ действительно был здесь, где он прятался и почему?

Так много вопросов и так мало ответов.

И затем, будто загадок недостаточно, пришла еще одна, чтобы обеспокоить его. На склоне дня, развалясь в тени древесного дома, он услышал крик разочарования и, посмотрев через листья, увидел Венделла, бегущего через лужайку. Венделл был одет в анорак и башмаки, даже несмотря на то, что был зной, и топал повсюду как сумасшедший.

Харви позвал его, но призыв либо не был услышан, либо Венделл не обратил на него внимания, а

Вы читаете The Thief of Always
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату