— Матушка, — пробормотала Лизавета, и, — Марфа ахнула, — сползла вниз, на ковер, встав на колени. «Матушка, я прошу вас, милая, не надо, я зарежусь лучше…»
— Да тебе и нечем, — хмыкнула Марфа, и, не глядя на беззвучно рыдающую девушку, прошла к поставцу.
— Вот, — повернулась женщина. «К поясу привесишь, под сарафан, туда полезть не посмеют, ты ж не девка черная, а дочь моя и невеста Шуйского князя».
Лиза посмотрела на золотую, с изумрудным глазом фигурку рыси, что украшала ножны, и едва слышно сказала: «То ж ваш кинжал».
— Теперь он твой, — коротко ответила мать. «Вставай и слушай, что я говорю, иначе сын мой дни свои на помосте у Троицкой церкви закончит, и ты его более не увидишь».
Лиза сидела, сложив руки на коленях, и, только когда мать закончила, робко спросила: «А ежели не получится?».
— Хочешь жить, и Федора женой стать, — щека Марфы чуть дернулась, — сделаешь, так, чтобы получилось. Далее — повенчаться вам с Федей надо обязательно, хоша мне эти вотчины и ни к чему уже, я сюда возвращаться не собираюсь, — Вельяминова нехорошо, хищно улыбнулась, — однако ж не для того я их от царя получала, чтобы Шуйский, али еще кто ими владел. Годунов, может, конечно, их в казну забрать, однако Годунов тоже — не вечен.
— Да и не только из-за вотчин, — женщина тряхнула красивой головой, — Федор, сама знаешь, не таков мужик, чтобы без венцов брачных с бабой жить. Хоша как — но чтобы опись о венчании была у вас.
— Потом — там Федор знает, что где брать, заберете — и бегите отсюда, подальше. Языки вы знаете, не пропадете. И вот еще что, — Марфа порылась в ларце и достала холщовый мешочек, — настой я тебе сварю сейчас и с собой дам, а потом уже сама. Ну, ты мне с травами помогала, знаешь.
— Да зачем, матушка? — нежно улыбнулась Лиза, и Марфа на мгновение вспомнила, как покойная мать собирала ее в Чердынь.
— Затем, что осядете на одном месте, там и рожать будешь, — тихо ответила Марфа, а про себя добавила: «И затем, что Шуйскому доверять нельзя».
Параша просунула голову в дверь и спросила: «Звали, матушка? Марья тако же тут».
Марфа отложила перо и сказала: «Заходите».
Она обвела глазами двойняшек, и вдруг, глядя на Прасковью, увидела перед собой ее отца — девочка стояла, гордо откинув голову, темные, волнистые волосы падали ей на плечи, и женщина подумала: «Господи, а глаза-то у нее Машины — ровно ночь самая черная, и звезды в ней мерцают».
— Так, — сухо начала Марфа. «Я там краем уха слышала, что землянка у вас на острове есть?».
— А что, — было, начала Марья, но мать устало прервала ее: «Ничего. Лизавета завтра опосля обедни на Москву едет, — она подняла руку, увидев открытый рот младшей дочери, и жестко сказала: «Говорю тут я, а все остальные — слушают».
— Ну хоть мгновение помолчи-то, — прошептала Параша, дергая сестру за рукав сарафана.
— А вы, как проводите ее, возьмете Петеньку и с ним на остров отправитесь, — приказала Марфа. «Стрельцы, что у ворот кремлевских стоят, в это время меняются как раз, проскользнете. Только осторожно. Лодку не отвязывайте, там недалеко, доплывете. Сидите там, костра не зажигайте, и меня ждите.
— Кинжал, — потребовала Марья, протянув руку.
— Завтра отдам, — Марфа указала на запечатанные грамоты, что лежали на столе. «Это на случай, ежели я не появлюсь…
— Матушка, — внезапно, горько, сказала Параша.
— На все воля Божия, — Вельяминова чуть вздохнула. «Одна грамота — она подняла письмо с печатью «Клюге и Кроу», — в первой же конторе Ганзейского союза, что по дороге у вас будет, покажете — там о вас позаботятся.
— Вторая, — она помедлила, — там написано, куда ее в Лондоне отнести. Там тоже все знают.
Золота я вам с собой дам, не пропадете, — она помолчала и, встав, обняла девочек — обеих.
— А как мы до Лондона-то доберемся? — внезапно спросила Марья.
— Ногами, — ответила ей сестра, и зло, непохоже на себя, добавила: «И не вернемся сюда более, никогда в жизни».
— Так, — Марфа подумала, — ты, Марья, иди, вещи сбирай, и чтобы в один мешок заплечный все уместилось. А ты, Прасковья, спускайся вниз, да пошарь там, где холопы одежду оставляют — принеси мне армяк поплоше, да шаровары.
Девочка усмехнулась краем алого рта, и, кошкой выскользнув из горницы, — исчезла.
Марфа посмотрела на бронзовое солнце, что медленно опускалось за темные леса на горизонте, и прошептала: «Ну, Бог нам в помощь»
— Что там за шум? — начальник караула откусил пряник и шумно запил его квасом.
— Да юродивый этот орет, — зевнул кто-то из стрельцов, — он хоша и блаженный, и безъязыкий, — но голосина у него — ровно труба иерихонская. И чего он кричит — непонятно, опосля вечерни зачал еще.
— Ну, так и заткните его, — поморщился начальник, — глава Совета Регентского в городе пребывает, мало нам, что кровь второй день в лужах на площади стоит, так еще и с этим уродом хлопот не оберешься. Пищали возьмите только, бросится еще.
Двое стрельцов стали спускаться по узкой лестнице вниз, в темное, пищащее крысами, горло подвала.
— Вот же раскричался, сука — выругался стрелец, отмыкая дверь. Из-за нее несся низкий, страдальческий рев.
Второй, держа наготове пищаль, поднимая свечу, прошел за товарищем, и, едва успев удивленно, обиженно крикнуть: «Что…, - сполз на пол. Первый, поскользнувшись на луже разлитых прямо у двери нечистот, хрипел — Матвей, наступив коленом на грудь, кинжалом перепиливал его горло. Виллем наклонился и одним ударом тяжелых кандалов разбил второму стрельцу голову.
— Вот и все, — Матвей пошарил за поясом убитого, и, найдя большие, покрытые ржавчиной ключи, сказал адмиралу: «Руки давай».
— Шпага, пистолет, — Виллем забрал оружие у трупов и выпрямился. «Очень хорошо».
— Это сабля, — поправил его Матвей, и добавил: «В общем, одно и то же».
Адмирал снял со стрельцов кафтаны. «Я в нем утону, — проговорил Вельяминов, рассматривая одежду, — а на тебе и два таких не сойдутся».
— Это для другого дела, — Виллем усмехнулся, — если мы тут палить начнем, весь город сбежится. Я так в свое время испанцев убивал, ну, на суше еще гулял когда.
— Боролся за свободу своей страны, — наставительно заметил Матвей.
— Можно и так сказать, — согласился адмирал, и они, сбросив трупы в дальнем углу подвала, замкнув дверь, стали подниматься наверх.
— Наконец-то тихо стало, — начальник караула блаженно зевнул и потянулся еще за одним пряником. Глаза сидевшего напротив стрельца расширились, и начальник еще успел увидеть, как протянувшаяся сзади рука одним движением, — сабля только блеснула серым металлом, — сносит ему голову.
Начальник потянулся за пищалью, но Виллем, заткнув ему рот кафтаном, прижав мужчину к скамье, выстрелил ему в ухо. Фонтан крови забрызгал все вокруг и Матвей грустно сказал:
«Пряников теперь нам не поесть».
Адмирал глянул в жбан с квасом и рассмеялся: «Туда вроде не попало. А ты, я смотрю, мастерски с саблей этой управляешься».
Матвей отпил, вытер рот и сказал: «Батюшка мой покойный научил. Тут нам точно не надо сидеть, неровен, час, еще появится кто. Пошли-ка, адмирал, я тут конюшню старую видел неподалеку, до завтрашнего вечера перележим, а там решать будем».
— А если их тут нет уже? — забеспокоился Виллем.
— Вот, сразу видно, что ты не православный, — хмыкнул Матвей и помрачнел. «Им сначала моего сына похоронить надо».
Виллем, молча, положил руку на его плечо, и они постояли так — одно мгновение.