И что мне остаётся? Хоть на поклон иди к... к... Чёрт возьми, а это идея!

       Я аж пальцами щёлкнул от посетившей меня мысли, стукнул кулаком по подлокотнику кресла и немедленно зарылся в законодательство Эллады.

       Два часа спустя я, чисто вымытый, облачённый в парадную форму стратига флота, при всех орденах, тщательно намакияженный своим визажистом (в этот раз его работа даже мне понравилась), с кортиком на поясе, вошел в круг голографической связи.

       -- До соединения три... два... один... -- звучало где-то в стороне. -- Есть связь, выводим картинку.

       Прямо напротив меня материализовалась довольно миловидная брюнетка со светло-карими, словно выгоревшими на солнце глазами. Невысокая, плотненькая, но не толстая, а такая, знаете ли, сдобная пышечка, с приятными на глаз округлостями и выпуклостями где положено. Облачена она была в черно-розовую форму члена Хурала, а на плечах её был плащ из тигровой шкуры.

       -- Здравствуйте, госпожа чингис. -- и как вызывающий, и как младший по званию, и просто как мужчина, я был обязан поприветствовать Арифуллову первым.

       -- Здравствуйте, стратиг. -- у неё ещё и голос приятный? Обалдеть! -- Должна признать, вызов от Вас меня удивил. Чем обязана такому вниманию?

       -- Ханум, -- она чуть изогнула бровь. Безусловно, ей известно о своем уважительном прозвище, но ожидать такого обращения от вчерашнего врага, да ещё в официальной обстановке, она не могла. Надеюсь, не ответить на фамильярность тем же, ей выдержки хватит -- очень уж у меня погоняло неприличное, -- коль скоро меж нашими странами установлен мир, и все прошлые договора вступили в силу, я желал бы обратиться к Хуралу с коммерческим предложением.

       -- Вот как? -- она чуть усмехнулась. -- Это очень интересно. И с каким же?

       -- Мне известно, чингис, что Каракорум испытывает определенные трудности с мощностями по ремонту своих кораблей. А посему, -- я улыбнулся, надеюсь, обаятельно, -- мощности Роксаны к услугам вашего флота.

       В круг связи, из ниоткуда, казалось, вступил высокий, плотно сложенный мужчина моих примерно лет, облачённый в форму темника флота. Над губой у него была родинка, этакая мушка, как у Корсака из 'Гардемаринов'.

       -- Серкали Машаев, избран темником на заседании Хурала час назад. -- представила его чингиса. -- Думаю, ему следует участвовать в обсуждении вашей, э-э-э-э...

       -- Наглости. -- произнёс темник.

       -- Оферты. -- одновременно с ним сказал я.

       Вот интересно, и за что ж это меня так темники флота прям с первого взгляда невзлюбляют? Лицо что ли такое?

       -- Знаете, господа, а ведь вы только что породили новое идиоматическое выражение. -- по губам Железной Ханум мелькнула мимолётная улыбка. -- Потрясающая офертность.

       -- Ну отчего же офертность, миледи? -- а никто и не обещал, что будет легко, Андрюша. -- Я предлагаю вам маленький совместный бизнес, с которого каждый будет иметь свой гешефт. Я знаю, что вы неспособны быстро восстановить свой флот и протягиваю вам руку помощи. Не задарма, разумеется.

       -- Он что, ещё и денег с нас потребует? -- Машаев недоуменно воззрился на чингису.

       -- Этот может. -- с улыбкой кивнула Арифуллова.

       -- Какие деньги, Боже ж мой? -- была такая мысль поначалу, но потом я решил, что это перебор даже для меня, и торговаться надо с более низких позиций. -- Свою долю я получу и без вас. После того, как мы придём к выгодному обеим сторонам соглашению.

       -- Мы можем прийти лишь к посланию вас куда подальше. -- мрачно ответил темник. -- Вы что, считаете нас идиотами? Каракорум перегонит к Роксане свои боевые вымпелы на ремонт, некий стратиг разведки Эллады устроит провокацию, развяжет новую войну и реквизирует наши корабли? Да не бывать этому!

       -- Я мог бы дать гарантии.

       -- Думаете, -- Алсу стрельнула глазами в сторону Серкали, -- он так поступит, нарушив договоренности и своё слово?

       -- Полагаться на честное слово этого прохиндея нельзя. -- убежденно произнёс темник. -- Он уже однажды обещал Каракоруму продать родину по сходной цене. В результате -- деньги зажилил, а родину так и не отдал.

       А вот нефиг было ко мне прилетать дикой пернатой птице Денецкий Козлодой. Кто его знает, как бы сложилось тогда всё?

       -- Но, с другой стороны, в наглую кидать нас с ремонтом кораблей -- тоже как-то чревато для Эллады. -- заметила Арифуллова. Вот ведь, рассуждают так, словно меня тут и нету! -- Вряд ли даже Киндяшков на это пойдет. А бесцеремонная наглость, безграничная жадность и желание погреть руки на ремонте того, что он же сам и поломал -- это так естественно для почтенного стратига, что даже вызывает понимание.

       -- Это плохая сделка, и плоха она тем, что надо полагаться на честное слова Киндяшкова. -- гнул свою линию Машаев.

       -- Ну зачем же только на слово? -- вклинился я в их диалог. -- Я могу дать и более существенные гарантии.

       -- Да неужто лично прибудете на Каракорум, и будете тут заложником? -- усмехнулась чингиса.

       -- Нет, мадам. -- я чуть поклонился. -- Не хочу вводить Хурал в искушение. Боюсь, что я, будучи обвалян в перьях, скверно буду выглядеть перед расстрельной командой. Несмотря на всю мою эксцентричность, это будет перебор.

       -- Жаль... -- Арифуллова мечтательно прикрыла глаза. -- А я так рассчитывала на утиную охоту... Но, нет -- так нет. Тогда о каких гарантиях может идти речь?

       -- Ну, кроме моего слова, -- темник флота фыркнул, -- я мог бы предложить вашим звёздным пехотинцам взять под контроль все те орбитальные верфи, где будет происходить ремонт каракорумских кораблей.

       -- Что, и специалистов-кораблестроителей допустите? -- ехидно спросил Серкали.

       -- Можно подумать, что в случае отказа что-то помешало бы вам одеть их в форму звёздной пехоты. -- не менее ехидно ответил я.

       -- Резонно. -- заметила чингис. -- Но также вы переведёте эти верфи на более высокие орбиты.

       -- Не вопрос. -- я кивнул.

       -- Блин, я в это не верю! -- воскликнул Машаев. -- Такая сделка ещё час назад была немыслима и невозможна!

       -- Час назад я вам ещё ничего и не предлагал, темник. -- я взглянул на Арифуллову. -- Сколько кораблей и каких классов вы ко мне направите? На дредноуты и тяжелые крейсера не рассчитываю, вашим нойонам-наместникам тоже надобно что-то есть, и отдать такой кусок мне Хурал не позволит... Да и, положа руку на сердце, я сам бы не взял, чтобы не впадать в искус взорвать их вместе с верфями. Но на лёгкие крейсера, эскортные и средние флаероносцы рассчитываю.

       -- Темник? -- Железная Ханум повернулась к Серкали и пристально, требовательно поглядела на него снизу вверх.

       -- Думаю... Четыре лёгких крейсера, два десятка фрегатов, пять эскортных и два средних флаероносца... -- он на миг задумался. -- Ударный флаероносец 'Джучи' и тяжелый крейсер Батыр-класса 'Гайдар'.

       Ого! Жирный кусок! Удивил.

       -- Что ж, -- ответил я, скорчив постную морду и подпустив безрадостности в голос, -- я рассчитывал на более существенный контракт, но мне понятно ваше недоверие. Также могу предложить Каракоруму заказать на Роксане несколько лёгких крейсеров. Мы, разумеется, не умеем строить ваших кораблей, но Спартриот-класс неплохо показал себя в последней войне.

       -- Вы готовы продать нам вооружение, стратиг? -- глаза Алсу смеялись. -- Воистину, аппетит ваш

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату