видел. Ну нафига ловцу твои стратегии? Ему надо снитч поймать быстрее соперника, а всё остальное - это уже наши заботы.
Может, он и прав, с надеждой думает Флинт.
К ноябрю парни всё-таки успевают втолковать мелкому, что злить Флинта не стоит. И когда капитан устраивает своим бойцам разнос, нужно не выделываться, а стоять молча, глаза в пол, и послушно кивать.
Перед началом первой игры (по традиции - с грифферами), пожимая руку Оливеру Вуду, Флинт негромко рычит ему в лицо:
- Я тебя натяну, девочка!..
Вуд весело округляет глаза:
- Проблемы с сексом, Флинт? Лучше подружку себе заведи.
Он такой светлый, прозрачный и тёплый. Как янтарь. Пожалуй, Флинт и в самом деле не отказался бы после игры притиснуть его к стене и хорошенько полапать. Нет, у него нет проблем с сексом, и регулярно меняющихся подружек вполне хватает, но Вуд кажется чем-то совсем особенным.
Но, когда заканчивается игра, Маркус об этом уже не думает…
- Ну и кто из нас девочка, Флинт? Да ты не переживай, зато мётлы классные!.. - насмешливо кричит ему Вуд, проносясь мимо на старом «Чистомёте».
В тот момент, когда Флинт находится в высшей точке кипения ярости, ему попадается Малфой. Сопляк явно с трудом удерживается от того, чтобы разреветься. И Маркус не собирается облегчать ему задачу.
- Малфой, напомни мне, - вкрадчиво, в лучших традициях любимого декана начинает он. И тут же срывается на бешеный ор, - Какие обязанности в команде у ловца?! Ещё раз увижу, что ты на Поттера таращишься!.. как влюблённая барышня!.. вместо того, чтобы протянуть руку и схватить снитч у себя под носом!.. я тебе эту метлу рукояткой в задницу засуну и проверну пару раз!
Собравшаяся вокруг команда уважительно таращится на рукоятки своих мётел, явно прикидывая масштаб проблемы.
Мелкий ловец поднимает острое бледное личико, высокомерно вскидывая подбородок, и тихо, но отчётливо выплёвывает в красную от гнева рожу Флинта:
- Пошёл нахуй.
Пьюси только и может, что зажмуриться, внутренне простонав: «Вот идиот-то…»
Когда он всё-таки решается обратно открыть глаза, то Малфой всё ещё жив, Боул и Монтегю крепко держат Маркуса за руки, а Деррик и Блечтли стоят между капитаном и ловцом.
- Что здесь происходит, мистер Флинт? - Снейп, как всегда, появляется неожиданно.
Флинту требуется не менее полминуты, чтобы вновь обрести дар речи и проскрипеть терпеливо ожидающему ответа Снейпу:
- Ничего, сэр.
- Мистер Малфой, идите за мной. Вас желает видеть отец, - невозмутимо сообщает Малфою декан.
Разворачивается и шагает прочь.
Малфой суёт Пьюси в руки свою метлу.
- Ищи себе нового ловца, - сообщает он Флинту на прощание и уходит, как есть, прямо в квиддичной форме.
Дешёвый позёр.
* * *
К вечеру Маркус успевает немного остыть. По крайней мере, желание сломать Малфою нос или челюсть становится не таким нестерпимым.
На разбор полётов, назначенный после ужина в спальне семикурсников, ловец не является. Возможно, он и в самом деле решил покинуть команду, но Флинт не может ему этого позволить.
Во-первых, мётлы. Отец Драко вполне официально подарил их слизеринской команде, так что вернуть подарок не получится. А вот уговор насчёт ловца, наоборот, был сугубо неофициальным. И Маркус сильно опасался, что Люциус Малфой расценит взбрык своего отпрыска как нарушение Флинтом своих обязательств. А ссориться с Малфоем-старшим… Вряд ли это хорошая идея.
Ну и во-вторых, где теперь Флинту брать ловца? Хиггза попросили освободить место в команде в таких деликатных выражениях, что теперь он и за персональный «Нимбус» не согласится вернуться. Проводить отборочные? Через месяц уже следующая игра, а пока новый ловец научится хотя бы на метле сидеть, как положено - уйма времени пройдёт.
Нужно поговорить с мелким. В общей гостиной его нет, как и в спальне второкурсников. Где он может шататься в такое время?..
В общей гостиной Флинт находит однокурсницу и, кажется, подружку Малфоя.
- Паркинсон, - с фамилией, вроде, не ошибся. - Не знаешь, где сейчас твой приятель Малфой?
Обычно младшекурсники, особенно девчонки, относятся к огромному, вечно мрачному Флинту с опаской.
Но эта пигалица только задирает и без того вздёрнутый нос:
- Он бы тебе сказал, если бы хотел с тобой пообщаться.
Нет, это явно не день Флинта. Даже эта малявка его ни в кнат не ставит.
Маркус решает, что книззл с ним, с Малфоем, и возвращается в спальню. Пацаны уже успели приволочь заранее припасённое пиво и протягивают капитану открытую банку. Маркус плюхается на кровать и отхлёбывает ледяную горчащую пену.
- Да забей, - тихонько начинает Боул. - Ну, продули одну игру. Что теперь, с башни вниз головой?
- Хиггз в прошлом году тоже Поттеру проиграл, - добавляет Пьюси.
- Ага. Над собственной башкой снитч не заметить… - хмуро отвечает Флинт. Впрочем, спорит он сейчас без энтузиазма, просто по инерции.
- Флинт, у тебя над башкой люстра висит. Тебе её хорошо видно?
- Да ладно. Джордан, и тот увидел.
- А я вот не видел. И ты, готов спорить, тоже. Да и нет у нас другого ловца.
- У нас и этого-то нет, - вскользь замечает Деррик.
Флинт продолжает наливаться пивом…
Отловить Малфоя для разговора не удаётся дня три: на завтраки, обеды и ужины в Большой зал он приходит поздно, а сматывается одним из первым. Не вставать же и не тащиться через весь стол, чтобы он не успел сбежать. А в остальное время его и вовсе не видно: он то на уроках, то… неизвестно где.
Наконец Блечтли сообщает, что Малфой, очевидно, всё свободное время проводит в библиотеке. Неудивительно, что Флинту он ни разу не встречался - Маркус уже и забыл, когда в последний раз ходил в библиотеку. Что ж, ради такого дела можно и пойти…
* * *
Пергамент уже на три четверти покрыт мелкими строчками затейливого почерка с завитушками. Флинт смотрит поверх плеча Малфоя на буквы, выскальзывающие из-под пера: «Помимо собственно яда, в зельеварении также используются яйца докси. В частности, в охранном зелье…»
- Прервись на минуту, - негромко говорит Маркус.
Но Драко аж подскакивает от неожиданности и едва не опрокидывает на свиток чернильницу.
- Фл-линт, мать твою!.. Нормально подойти нельзя?!
- К тебе, пожалуй, подойдёшь, - хмыкает Маркус. - Ты же от меня бегаешь с самого матча.
- Делать мне больше нечего, - уязвлённо сообщает мелкий. - Чего надо? Я тебе уже всё сказал.
- Да слышал я, что ты сказал. Только я не хочу объяснять твоему отцу, почему ты не в команде.
- А это - не моя забота, - Малфой отворачивается к свитку, намереваясь вернуться к заданию.
- Послушай, малой, - тон Маркуса значительно теряет в дружелюбии. - У нас был договор не с тобой, а с твоим отцом. И мётлы нам он покупал. Мне не нужны проблемы.
- С отцом я сам разберусь. Моего счёта в Гринготтсе всему Слизерину на «Нимбусы» хватит. И ещё останется, чтобы купить тебе в команду ловца английской сборной. Может, хоть он Поттера обыграет, - морщит нос мелкий. - А если нет - ты популярно объяснишь, куда ты ему метлу вставишь…
Вот сучонок. Что ему может ответить Флинт, у которого отродясь не было никаких денег, кроме карманных?