- * -

We have a meeting on Monday.

- * -

Try to say «Но это не будет долгая встреча».

- * -

But it won’t be a long meeting.

- * -

Другой коллега, Чарльз, предлагает вместе посмотреть фильм. Вы заходите в его офис. Скажите «Извини, что побеспокоил тебя, Чарльз».

- * -

Sorry to bother you, Charles.

- * -

Все в порядке. Вы можете пойти в кино?

- * -

That’s ok; can you go to the movies?

- * -

В воскресенье.

- * -

On Sunday.

- * -

Say «Нет, сожалею, я не могу».

- * -

No, I’m sorry, I can’t.

- * -

Меня не будет здесь на выходных.

- * -

I won’t be here this weekend.

- * -

Одна подруга пригласила меня в Бостон.

- * -

A friend has invited me to Boston.

- * -

Мне бы хотелось посмотреть Бостон.

- * -

I’d like to see Boston.

- * -

И мне бы хотелось навестить мою подругу.

- * -

And I’d like to visit my friend.

- * -

Несколько минут спустя вы вернулись в свой офис. Ваша ассистентка говорит «Линда Грин звонила».

- * -

Linda Green called.

- * -

Она хотела, чтобы вы перезвонили ей сегодня.

- * -

She wants you to call her back today.

- * -

Try to say «Ее не будет в ее офисе завтра».

- * -

She won’t be in her office tomorrow.

- * -

Ask «Она наша новая клиентка, не так ли?»

- * -

She’s our new client, isn’t she?

- * -

Я перезвоню ей прямо сейчас.

- * -

I’ll call her back right now.

- * -

Now it’s Saturday. You’re at a restaurant in Boston with your friend and her husband. Say that you’re really hungry.

- * -

I’m really hungry.

- * -

Say that you’re going to have the steak.

- * -

I’m going to have the steak.

- * -

Your friend says «Я не очень голодна».

- * -

I’m not very hungry.

- * -

Они решают заказать салат, и каждый – по бокалу вина. Что вы скажете, поднимая свой бокал?

- * -

Cheers!

- * -

Это конец 17 урока.

Восемнадцатый урок.

Listen to this conversation.

Sorry to bother you Manvel.

That’s all right. How can I help you?

A few people from the office are coming to our place Saturday evening. Can you come too?

I’m sorry, I’d like to but I can’t. I won’t be here on Saturday. A friend of mine has invited me to visit him in Boston this weekend.

That’s too bad. Maybe some other time.

Только что вы услышали «Maybe some other time», это значит «может быть в другой раз».

Сейчас вы в своем офисе в Нью-Йорке. Позже вы заходите в офис к коллеге. Что вы скажете, если вы прерываете ее работу?

- * -

Sorry to bother you.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату