Ср.: № 249.
121
Аллюзии на «Медный всадник» и «Домик в Коломне» Пушкина.
122
Коваль – прислуживающий в квартире Философова, где проходили собрания Домика в Коломне.
123
Ср. подобную «парцелляцию» в «Приглашении на казнь» В. Сирина.
124
Чапский, Чехович и литературный критик В.К.Заводинский – поляки-участники собраний «Домика в Коломне».
125
Строка повторена в гл. 5, строфа 4.
126
Ср.: № 300.
127
Cр. № 295. Этот текст включен как строки 5-12 в газетную публикацию стихотворения в Мече, 1937, № 38, 3 октября, стр. 6.
128
Ср. сходный прием в пушкинском «Евгении Онегине», гл. 4 («Читатель ждет уж рифмы: роза»).
129
Строка перенесена сюда из гл. 1, 2-й редакции, строфа 7.
130
Сp.: гл. 1, 2-я редакция, строфа 7.
131
Сp.: № 249.
132
См.: № 396.
133
Протогор, греческий философ, первый стал отвергать многобожие и дал понятие о единстве Божества, за что его литературный труд был присужден к публичному сожжению, а сам Протогор к изгнанию из отечества.
134
Муза – олицетворение поэзии, Нимфа – природы, Киприда – красоты. Дорида – подводная грация
Полубогиня – подразумевается муза
«На ветвях и скалах нежные тела» – Нимфы
Дриада – Нимфа лесов; Ореада – Нимфа гор
135