исправл. из: но и без школьных стен тоска.
90
исправл. из: и с улицы где ноч течот.
91
исправл. из: тот отблеск рос в сиянье в свет.
92
исправл. из: герой глядится в светлый лик.
93
В машинописи Бема: призрачные.
94
снято заглавие: глава восьмая.
95
Это четверостишие вычеркнуто.
96
Кусок перечеркнут, но перечеркивание отменено.
97
В машинописи Бема: стоит затерян он но вот.
98
Далее снято четверостишие.
99
исправл. из: но исполняется тревога.
100
зачеркнуто: коней – молитву.
101
Весь этот кусок был зачеркнут пером, а затем зачеркивание отменено. Страница начинается с рукописной вставки, заменившей собой вычеркнутые и изъятые строки. Вставка непосредственно продолжает вычеркнутый было, но возвращенный кусок машинописи о Философове.
102
Дальше продолжается машинописный текст, прерванный рукописной вставкой. Таким образом, Гомолицкий первоначально считал необходимым убрать весь кусок, потом пришел к выводу о целесообразности его сохранения, но в середине, говоря о Философове, убрал из машинописи не известный нам кусок и заменил его новым рукописным, по-видимому, заново сочиненным.
103
Отсылка к псалму ХС (в русской Библии – псалом 89). Ср. : Леон Гомолицкий, «Воспоминания о Дмитрии Философове» (1981). Перевод Натальи Горбаневской. Публикация Петра Мицнера.Новая Польша, 2006, № 9, стр. 34.
104
Исправл. из: под низким северным крестом.