прилежанием, но вследствие тупости своего воображения он не делал успехов ни в поэзии, ни даже в риторике.

34) Евсевий (кн. 4, гл. 51,52), из желания возвысить авторитет и славу Константина, утвередаег, что он разделил Римскую империю так, как честный человек мог бы разделить свою наследственную собственность. О том, как он поделил провинции, можно найти сведения у Евтропия у обоих Викторов и в отрывке Вал.

35* Незнатный виновник этого восстания или, скорее, этой суматохи Калоцер был схвачен и сожжен живым на торговой площади Тарса, благодаря бдительности Далмация См. старшего Виктора, хронику Иеронима и сомнительные предания сообщаемые Феофаном и Седреном.

^ Целларий собрал мнения древних касательно европейской и азиатской Сар-матии, а Анвилль применил их к новейшей географии с тем искусством и с той аккуратностью, которыми всегда отличается этот превосходный писатель. (Здесь были бы уместны примечания к 9-й главе этого сочинения касающиеся народов Восточной и Северной Европы. - Издат)

37) Аммиан, кн. 17, гл. 12. Сарматы холостили своих лошадей во избежание несчастных случаев, которые могли происходить от буйной и неукротимой страсти жеребцов.

^ Павсаний, кн. 1, стр. 50, изд. Куна. Этот любознательный путешественник тщательно рассмотрел одну сарматскую кирасу, сохранявшуюся в храме Асклепия в Афинах.

Aspicis et mitti sub adinco to xica ferro,

Et telum causas mortis habere duas. Овид. Письма из Понта.

кн. 4, ер. 7, V, 7.

См. в Recherches sur les Americains, ч. 2, стр. 236-271 очень интересную диссертацию об отравленных стрелах. Яд обыкновенно добывался из растительного царства, но тот, который употреблялся скифами, как кажется, извлекался из ехцд-ны и смешивался с человеческой кровью. Употребление отравленного оружия распространившееся и в Старом и в Новом Сеете, никогда не предохраняло дикие племена от оружия дисциплинированных армий.

** Девять книг поэтических посланий, написанных Овидием в течение первых семи лет его печального изгнания имеют, не говоря о их изяществе, двойное достоинство. Они представляют картину человеческого сердца при очень своеобразных условиях и содержат много интересных замечаний, которых не имел случая сделать ни один римлянин, кроме Овидия Все подробности, способные уяснить историю варваров, были собраны очень аккуратным писателем графом де Бюа. (Hictoire Ancienne des Peuptes de ГЕигоре, том 4, гл. 16, стр. 286-317.)

4|) Сарматские язиги жили на берегах Пафисса или Тибиска, когда Плиний издал в 79 году свою Естественную Историю. См. кн. 4„ гп. 25. За шестьдесят или семьдесят лег перед тем, во времена Страбона и Овидия они, как кажется жили по ту сторону гетов, вдоль берегов Эвксинского моря

^ Principis Sarmatarum Jazygum penes quos civitatis regimen ... plebem quoque et vim equitum, qua sola valent offerebant Тацит, Ист., Ill, 5. Это предложение было сделано во время междоусобной войны между Вителлием и Веспасианом.

43* Эта гипотеза о вандальском короле, царствовавшем над сарматскими подданными, по-видимому, необходима для того, чтобы согласовать гота Иордана с греческими и латинскими историками, описывавшими времена Константина. При этом можно заметить, что Исидор, живший в Испании под владычеством готов, говорит, что их врагами были не вандалы, а сарматы. См. его Хронику у Гроция стр. 709. (Я уже говорил о том, какая путаница возникает в истории, когда чисто географические названия как название Сарматии, принимаются за названия исторические, принадлежащие какой-нибудь одной нации; эта путаница чувствуется и в настоящем случае: она заставила Гиббона предположить, - без всякого другого основания кроме необходимости выпутаться из затруднения - что сарматы взяли короля от вандалов, тогда как это предположение идет совершенно вразрез с тем, что нам известно о нравах варваров. Дакия была в эту пору занята не сарматами, которые никогда не составляли отдельной расы, а вандалами, которых древние писатели часто смешивали с первыми, под родовым названием сарматов. См. Gatterers Wettgeschichte, стр. 464. - Гизо) (В предыдущих примечаниях уже было указано на то, что нельзя относиться с доверием к тем названиям, которые давались древними писателями странам и их обитателям. Всего менее можно доверяться древним поэтам, которые употребляли названия варваров без всякого раэбора ради требований стихотворного размера. Бесспорно, Овидий жил меэду гетами или готами, - вероятнее между массагетами, которые завели спокойные поселения в этой стране во время ее беззащитного положения после падения Персея и от которых эта провинция впоследствии получила название Мезии. Но он вовсе не жил беззащитным от ярости этих степных чудовищ, как он сам рассказывает на своем живописном языке и как это рассказывает Гиббон, увлекаясь своей живой фантазией. Он слышал там о сарматах, которые занимали земли, покинутые готами на левом берегу реки, и, может быть, ему случилось видеть переходивших реку каких-нибудь мародеров. Этого было для него достаточно: но он, очевидно, не знал различия между их наречиями, так как слова Geticus и Sarmaticus выходили из-под его поэтического пера сообразно с тем, сколько ему было нужно слогов для правильности стиха. Страны получали от различных племен названия, которые они удерживали и тогда, когда эти племена уже покинули их и когда они были заселены новыми пришельцами. Эти последние, в свою очередь, получали название от занимаемой ими страны, которая быть может, впоследствии получала новых обитателей. Древние писатели или не замечали, или не понимали этих переселений и перемен в жизни варваров. Сарматы (Sauromatae, Sarmatae), должна быть, было родовое название и, как кажется было самое древнее из всех, под которыми были известны славянские расы. Во времена Геродота (Melpom. 21) они встречались только на восточной стороне Танаиса, и поэтому там была обширная территория называвшаяся Азиатской Сарматией. Затем, с течением времени, они медленно передвигались сначала к Борисфену или Днепру, потом к нижнему Дунаю и наконец распространились к северу до Вислы, где обширная Центральная часть Европы получила от них название Сарматки. В последние дни Римской империи там жили славонские племена, постоянно боровшиеся с готами и оттеснявшие их к западу, точно так как сами готы оттеснили кельтов. Таков основной очерк ранней истории этих племен; с помощью его можно объяснить те добавочные факты, которые иначе показались бы непонятными, и можно согласовать с ними эти (Ьакгы так, что долго существовавшая путаница будет устранена. - Издат)

Я считаю нужным оправдать себя в том, что я без всяких колебаний пользовался авторитетом Константина Порфирородного во всем, что касается войн и мирных переговоров жителей Херсонеса. Я знаю, что это был грек десятого столетия и что его рассказы о древней истории часто сбивчивы и баснословны. Но в настоящем случае его повествование большей частью последовательно и правдоподобно; сверх того, нетрудно поверить, что императору могли быть доступны некоторые секретные архивы, оставшиеся неизвестными для менее высокопоставленных историков. Касательно положения и истории Херсонеса см. Пейссонеля des Peupies barbares qui ont habite les Bords du Danibe, гл. 16. стр. 84-90. (Декан Мильман приводит одно примечание св. Мартина о Лебо, обвиняющее Гиббона в том, что он «смешивает жителей города Херсона с обитателями Херсонеса Таврического». Это обвинение не оправдывается текстом. Подобно некоторым другим свободным государствам у жителей Херсонеса была небольшая территория на которой их город был столицей. К ней-то и относятся слова Гиббона, а не ко всему Киммерийскому полуострову, на котором, по его же словам (гл. 14. ч. 1. стр. 344), находилось государство Боспорское. имевшее столицей Панти-калей на восточной сторон Херсонеса. Арриан. Per ip. Маг. Ешс, стр. 131.-Издат)

Войны готов и сарматов рассказываются так отрывочно и неполно, что я был вынужден прибегнуть к сравнению следующих писателей, взаимно друг друга дополняющих, исправляющих и объясняющих. Кто исполнит такую же работу, тот получит право критиковать мой рассказ. Аммиан, кн. 17, гл. 12. Аном. Вао, стр. 715. Евтропий, X, 7. Секст Руф de Provmdis, m. 26. Олиан, Orat 1, стр. 9 и комментарий Шпангейма, стр. 94.

Иероним, Хрон„ Евсевий, Жизнеоп. Константина, кн. 4, гл. 6. Сократ, кн. 1. гл. 18. Созомен. ка 1. гл. 8. Зосим, кн. 2, стр. 108.

Иордан de Reb. Geticis, m. 22. Исцдор. Хрон„ стр. 709. Гроций, Ист. готов. Константин Порфирородный, de Administrat Imperii, m. 53. стр. 208. изд. Меурсия

^ Евсевий (in Vft Const, ка 4, m. 50) делает три замечания касательно этих индийцев. 1. Они пришли с берегов восточного океана; это указание можно отнести к берегам Китая или Короманделя 2. Они подарили

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату