…загубил себя в июньские дни. — Имеется в виду кровавое подавление войсками генерала Кавеньяка восстания парижских рабочих в июне 1848 г.
Пантен — городок в окрестностях Парижа.
Нумеа — главный город Новой Каледонии.
«Монитер» — газета, с 1861 по 1869 г. была официальным органом французского правительства.
А потом наступили мрачные дни… — Речь идет о бедствиях парижан в период осады Парижа пруссаками в 1870–1871 гг.
Курульное кресло — почетное кресло высших (курульных) должностных лиц в древнем Риме.
Птит-Рокет — тюрьма в Париже. На площади перед нею совершались публичные казни.
Мильер Жан (1817–1871) — один из выдающихся деятелей Парижской Коммуны, сражавшийся на баррикадах и расстрелянный версальцами.
Пантеон — монументальное здание в Париже, где погребены останки великих людей Франции.
Узнав о провозглашении у нас республики, Италия, Венгрия, Польша попытались сбросить оковы…. — Народные восстания в указанных странах явились откликом на Февральскую революцию 1848 г. во Франции.
...племянник Бонапарта предал республику и арестовал представителей народа. — 2 декабря 1851 г. принц Луи-Наполеон, племянник Наполеона I, избранный в конце 1848 г. президентом республики, совершил государственный переворот, разогнал Национальное собрание и провозгласил себя императором под именем Наполеона III. Декабрьские события сопровождались жестоким террором.
…синие блузы и серые куртки. — Синие блузы — традиционная одежда французских рабочих, а серые куртки или блузы — традиционная одежда крестьян.
«Тебя Бога [хвалим]» (лат.) — начало католического гимна.
Баденге — презрительное прозвище, данное Наполеону III по имени каменщика, в одежде которого он бежал из крепости, куда был заключен в 1840 г. после неудачной попытки захватить власть.