украли?

— Глаз Дракона вернулся, — ответил Джек, поднимая с пола мечи. — И да, у меня кое-что украли.

— Только не тетрадь! — воскликнула она.

Джек покачал головой:

— Нет. Словарь отца Люция. Тот, который он дал мне в Тоба и завещал отвезти в Осаку. Похоже, придется нарушить обещание.

— А зачем им словарь? — спросил Ямато, наморщив лоб.

— Думаешь, им словарь был нужен? — Джек поднял даруму и поставил его на подоконник рядом с бонсаем. — Книга отца Люция очень похожа на тетрадь с картами. Вот я и оставил ее под футоном для виду. Тот, кто ее похитил, не обнаружит разницы, пока не заглянет внутрь. Должно быть, я появился, когда поиски были в самом разгаре.

— Ниндзя был тут, когда ты вошел? — недоверчиво переспросил Ямато. — Почему же ты его не видел?

— Похоже, он затаился у меня над головой, — объяснил Джек. От этой мысли его передернуло. — Видишь влажные пятна над дверью? Это растаявший снег. Наверное, ниндзя втиснулся между потолком и балкой.

— Это возможно, — согласилась Акико. — Они с детских лет тренируют ловкость. Говорят, даже умеют висеть на ветке, зацепившись за нее одним пальцем.

— А ты откуда знаешь? — удивился Ямато.

— И где же тетрадь, если Глаз Дракона ее не забрал? — спросила Акико, не обращая внимания на вопрос двоюродного брата.

Джек поколебался. Он больше не мог рисковать тетрадью и не хотел говорить, где ее спрятал. Когда они с Эми были в замке Нидзё, Джек отлучился, сказав, что ему нужно в туалет, а сам спрятал тетрадь в нише за полотном с журавлями. Там картам ничто не угрожало. Лучшего тайника и придумать было нельзя. Но только пока про него никто не знал.

— Джек, ты должен нам доверять, — настаивала Акико. — Кроме того, мы поможем тебе защитить карты, если будем знать, где они. Глаз Дракона скоро поймет, что добыл обманку, и вернется за настоящей тетрадью.

Джек помолчал, глядя на них обоих. Они его друзья. Самые близкие друзья. Он должен им доверять. Акико права. Они могли бы ему помочь. И все-таки рассказывать им все не годится. Только не сейчас.

— Помнишь, я говорил, что побывал в замке Нидзё еще раз, с Эми?

— Да, — ответила Акико с холодком.

— Прости, что не объяснил тогда. Но ведь и ты тоже не все мне рассказываешь, — добавил мальчик с упреком. Он выдержал крошечную паузу. — В общем, я пошел с Эми один не просто так. Я спрятал тетрадь во дворце.

— Во дворце? Но почему?

— Даймё Такатоми сделал замок неуязвимым. Где еще прятать тетрадь от такого хитрого ниндзя, как Глаз Дракона?

— Не могу поверить! — воскликнула Акико, глядя на него с таким гневом, словно он только что совершил ужасное преступление.

— Ты о чем? Это же самое лучшее место. И чего ты так смотришь? Можно подумать, я кого-то убил.

— Пока не убил. Но ты ставишь под угрозу жизнь даймё Такатоми! — ответила она, качая головой, словно не веря, что Джек такой глупый. — Теперь Глаз Дракона проникнет во дворец.

— Как? А если даже попытается, соловьиный пол сразу выдаст его присутствие. Ниндзя схватят прежде, чем он приблизится к даймё, — возразил Джек. — И кроме того, почему это даймё в опасности? О том, что тетрадь во дворце, знаем только мы трое. Глазу Дракона и в голову не придет там искать, а мы уж точно ему не расскажем.

30. Липкие руки

— Хочу тебе сказать одну вещь. На самом деле я не слепой…

Джек так и знал. Все это время мастер бо притворялся. Поэтому он и смог показать ученикам дорогу в горы и справился с Кадзуки. Вот почему он так хорошо владеет посохом. Выходит, он водил всех за нос!

— Я просто не могу видеть, — закончил сэнсэй Кано низким, звучным голосом.

— Не понимаю, — в один голос сказали Джек и Ямато, и ледяной зимний воздух превратил дыхание в белые облачка.

Они вернулись в сады храма Эйкан-до. От багряно-золотого великолепия осени не осталось и следа, теперь вокруг застыли нагие деревья, укрытые снегом. Наставник и два ученика сидели на каменной скамье рядом с изящным деревянным мостиком. Широкий ручей под ним замерз, однако выше по течению, на склоне, все еще журчал небольшой водопад. Вода бежала подо льдом, утекая в замерзший пруд, расположенный в центре сада.

— Люди считают, что видеть — это воспринимать мир глазами. Но так ли это? — спросил сэнсэй Кано, поводя кончиком посоха вокруг.

Он поднял с тропинки несколько камешков и дал ученикам по одному:

— Когда вы видите камень, вы ощупываете его рукой своего ума. Видеть — это не только зрение, но и осязание. И все же видимая картина настолько захватывает вас, что вы забываете о важности прикосновения.

— А как вы научились боевым искусствам? — спросил Ямато.

— Если тебе чего-то не дано, это не значит, что ты не можешь. — Сэнсэй подбросил свой камешек и ударил по нему посохом. Голыш заскользил по льду пруда. — Это значит, что тебе нужно приспособиться. Мне пришлось использовать другие органы чувств. Я научился ощущать, как живу. Чувствовать запах опасности и вкус страха. Слушать мир вокруг.

Сэнсэй Кано встал и подошел к ручью.

— Закройте глаза, и я покажу вам, что имел в виду. — Продолжая говорить, он обошел их, отмечая каждый шаг громким стуком посоха. — На уроках я покажу вам техники развития чувствительности. Вы научитесь полагаться на все, кроме зрения. Можете сейчас показать, где я стою?

Джек и Ямато подняли руки, указывая, где он.

— Откройте глаза. Правильно определили?

— Хай, сэнсэй, — дружно ответили они.

Учитель стоял на мосту.

— Ну, конечно же! Если вы меня слышите, то знаете, где я. А теперь снова закройте глаза. Кроме звука, с которым двигается человек, не забывайте про окружающий шум. Он тоже может подсказать, где противник. У человеческого тела бывает не только простая тень, но и тень звуковая. Если вы различите дыру в окружающих звуках, вы узнаете, где враг, даже если он будет двигаться бесшумно. Теперь слушайте, что происходит вокруг, а потом определите, где я.

Джек попробовал прислушаться к шагам мастера бо, но теперь, когда сэнсэй Кано перестал стучать посохом, понять, куда он ушел, было невозможно. Тогда мальчик постарался сосредоточиться на том, что слышит вокруг.

Дыхание Ямато.

Журчание воды.

Гул далекого города.

Крик одинокой птицы на вершине дерева.

И тут… он готов был поклясться, что шум водопада стал чуточку тише.

— Вы у водопада, — догадался Джек.

— Великолепно! Ты очень внимателен, Джек-кун, — похвалил сэнсэй Кано, когда мальчики открыли глаза. — Мы будем начинать с этого упражнения каждый день, пока вы не научитесь различать звуковую тень в любом месте. А теперь я познакомлю вас с техникой чи сао.

— Чи сао? — переспросил Ямато. — Что это значит? Это не японское название.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату