Убийца, преследующий Масамото и его семью, уже не вернется.
Джек переломил стрелу надвое.
В этой мирной гавани нет места оружию.
Навстречу Джеку, стуча посохом по деревянному мостику, засеменил старик с клочковатой седой бородкой.
— Как она? — спросил Джек.
— Акико быстро выздоравливает, — ответил сэнсэй Ямада, глядя на сломанную стрелу в руках Джека. — Доблестного воина одной стрелой не уничтожить.
Еще никогда мастер дзэн не выглядел таким старым и изможденным. Война не прошла для него даром. Казалось, ужасы битвы отпечатались в каждой морщинке на его лице. Устраиваясь на каменной скамейке у ручья, сэнсэй Ямада застонал от боли.
— С вами все в порядке? — спросил Джек.
— Меня убьет только время, — усмехнулся сэнсэй, потирая колено костлявой рукой. — Вопрос в том, все ли в порядке с тобой?
— Я жив, — вздохнул Джек, — и знаю, что не должен жаловаться, ведь многие из нас погибли. Но… у меня внутри пусто. Я чувствую себя виноватым. Ямато, мои друзья и сэнсэи отдали за меня жизнь. И ради чего? Даймё Камакура победил. На что может надеяться самурай-гайдзин в Японии?
— Чем чернее ночь, тем ярче сияют звезды[78], — произнес сэнсэй Ямада, глядя в небо.
Джек растроенно покачал головой. Он искренне поделился своей болью и сомнениями, а сэнсэй Ямада любуется звездами.
— Надежда есть всегда, даже в самые трудные времена, — пояснил мастер дзэн. — Да, мы утратили дорогих сердцу друзей. И все же нельзя забывать, что многие выжили благодаря их жертве. Сэнсэй Кано помог юным самураям спастись. Сэнсэй Ёса уцелела, потому что сэнсэй Хосокава преданно и отважно ее защищал. Пока ничего не известно о сэнсэе Кюдзо, но он стреляный воробей. Не удивлюсь, если он еще жив.
— А Масамото-сама? — спросил Джек, надеясь вопреки всему.
Сэнсэй Ямада улыбнулся.
— Я получил хорошие новости. — Его улыбка погасла. — И плохие тоже.
Джек затаил дыхание.
— Даймё Камакура не убил Масамото-сама. Однако и не позволил ему совершить сэппуку и умереть с честью.
— И где же он?
— Даймё Камакура очень гордится победой над легендарным мастером меча. Масамото-сама заключен в буддийский храм на горе Иаво и проведет там остаток своих дней.
— Его можно освободить?
Сэнсэй Ямада покачал головой.
— Как я понимаю, он отправился туда по собственной воле. Ему предложили высокий пост при дворе даймё Камакура, но он отказался в знак уважения к погибшим. Масамото-сама никогда не будет служить тирану.
У Джека словно камень с души упал. И все же новости его огорчили. Хотя опекун жив, для великого и благородного воина это позорный конец.
— С ним все будет хорошо, Джек-кун, — сказал сэнсэй Ямада, заметив разочарованный взгляд Джека. — Масамото-сама часто говорил, что хочет провести последние годы жизни в созерцании. Он давно собирался написать учебник по технике «Двух небес» для будущих поколений. Сейчас ему представился тот самый случай.
Джек засмеялся. Это в духе мастера дзэн — видеть луч надежды за каждой грозовой тучей.
— А что-нибудь известно о даймё Такатоми и Эми?
Сэнсэй Ямада кивнул.
— Эми-тян в безопасности. Даймё Такатоми — великий мудрец. При всей своей жестокости даймё Камакура понимает, что Япония нуждается в столь умном и дальновидном правителе, как Такатоми.
— Значит, даймё Такатоми служит ему? Он нас предал! — воскликнул Джек.
— Наш господин — не предатель, — твердо заявил сэнсэй Ямада. — Войну мы проиграли. Однако даймё Такатоми понимает, что принесет Японии больше пользы на государственной службе, чем если будет изгнан или убит.
— Но Япония катится в пропасть! Разве мы не должны готовить восстание?
Сэнсэй Ямада постучал о землю посохом.
— После дождя земля тверже.
Джек растерянно уставился на мастера дзэн. Вечно он говорит загадками!
— Сейчас Япония сильнее, чем до войны. Хотя многие предпочли бы другого правителя, даймё Камакура предстоит объединить страну. Нобунага приготовил рис, Хасэгава замесил тесто, а Камакура выпало съесть лепешку.
Сэнсэй Ямада рассмеялся удачной шутке и тут же снова посерьезнел.
— Он объявил себя
— Сёгуном?
— Верховным правителем Японии. Даймё Камакура захватил всю власть и утверждает, что происходит из рода Минамото. Император будет лишь формальным главой страны. Япония полностью в руках даймё Камакура. Поэтому мы должны позаботиться о твоей судьбе, Джек-кун. Ты уже думал о будущем?
— Немного, — признался Джек, — но, похоже, у меня нет надежды.
Сэнсэй Ямада цокнул языком и погрозил Джеку пальцем.
— Разве не ты сказал Ёри «Пока есть друзья, есть надежда»? Очень мудрые слова.
Он посмотрел в сторону дома. Сёдзи распахнулись.
— Кстати, вот и наш неиссякаемый источник мудрости.
По мосту бежал Ёри, держа в руке крошечное растение.
Джек до сих пор поражался жизнестойкости друга. На следующий день после того, как Джек и Акико покинули равнину Тэнно-дзи, они случайно наткнулись на сэнсэя Ямада и Ёри. Встреча была как нельзя более кстати. Акико то и дело впадала в беспамятство, и Джек не знал, как ей помочь. Сэнсэй Ямада извлек из раны наконечник стрелы и начал лечить девушку травами.
По дороге в Тоба Ёри рассказал Джеку свою историю. Когда его едва не затоптали Красные дьяволы, он бросился с моста в ров и спрятался среди изуродованных тел. На рассвете Ёри побрел по равнине Тэнно-дзи, где и встретил сэнсэя Ямада.
Когда Ёри увидел друзей живыми, его вера в Будду запылала ярче прежнего. Правда, Джек знал: внешне веселого и радостного Ёри мучают ночные кошмары о побеге. Каждую ночь из его спальни доносились крики боли и страдания.
Широко улыбаясь, Ёри подошел к Джеку и вручил ему саженец.
— Уэкия говорит, мы можем посадить эту сакуру в честь Ямато, — объявил он. — Акико сказала, чтобы место выбрал ты — как брат.
Сглатывая слезы, Джек осторожно взял деревце в руки.
В тот вечер, когда солнце опустилось за горизонт, сэнсэй Ямада, Ёри, Акико и Джек торжественно посадили сакуру.
Бережно засыпав корни землей, Джек произнес молитву:
— Пусть это дерево станет для нас не только памятью о друге, но и символом надежды.
Джек еще раз проверил дорожный мешок.
Журнал был надежно спрятан на дне и обернут непромокаемой тканью. Рядом лежал дарума, тараща на Джека единственный глаз в мерцающем свете масляной лампы. Еще в мешке были две соломенные коробки с вареным рисом, бутыль с водой, запасное кимоно и бечевка с монетами. Все это заботливо собрала для Джека Хироко, мать Акико. Голубое кимоно, в которое он переоделся, тоже подарила она. На