Отдышавшись, он с ужасом оглядел толстые стены колодца.
— Где же туннель?
— Под водой, — ответила Акико, избавляясь от остатков снаряжения. — Я почти заплыла в него, пока тебя искала. Наверное, поэтому ниндзя никогда не используют этот путь.
— И как мы теперь выберемся?
— Поплывем.
— Ты с ума сошла! — Джек вытаращился на Акико. — Это невозможно.
— Не думаю, что туннель такой уж длинный, — серьезно ответила она. — Беседка находится у внутренней стены. Я заплывала гораздо дальше, когда ныряла с ама.
— Я не ловец жемчуга, Акико, — напомнил Джек. От холода его начало знобить. — Утонуть — самый страшный кошмар для моряка.
— Разве у нас есть выбор?
Джек не ответил. Внезапно он понял, что чего-то не хватает.
— Журнал! Мой мешок! Он пошел на дно с доспехами.
— Не волнуйся, я достану. Его найти проще, чем жемчужину.
Глубоко вдохнув, Акико скрылась под водой.
Джек остался один в темноте. Слышались только крики самураев наверху и плеск воды о стены колодца. Наконец, казалось, через целую вечность, Акико вынырнула на поверхность, держа в руке мешок и журнал.
— Нашла! Журнал не испортился от воды?
— Нет, он завернут в непромокаемую ткань, — ответил Джек, забирая мешок.
Неожиданно рядом с ними в воду упал большой камень.
— Вот они!
Еще один камень свалился со стен, едва не ударив Джека по голове.
Больше его уговаривать не пришлось.
— Туннель так туннель, — сказал Джек, готовясь к долгому пути под водой.
— Набери побольше воздуха и постарайся успокоиться, — посоветовала Акико.
В воду посыпались камни, и ребята нырнули. Девушка плыла впереди. Вокруг царила кромешная тьма, двигаться приходилось на ощупь. Джек не представлял, где верх, где низ, и как долго осталось плыть.
Он греб изо всех сил, стараясь не отставать от Акико. Вскоре она исчезла из виду. Страх утонуть сжал горло холодными скользкими пальцами. Джеку безумно не хватало воздуха, и он невольно глотнул ледяную воду.
В голове затуманилось, и неожиданно пришел полный покой. Понимая, что до конца туннеля ему не доплыть, Джек перестал грести и выпустил воздух из легких. Он словно проваливался в тяжелый сон. Все тревоги остались позади, и, как ни странно, ему уже почти хотелось утонуть. По крайней мере, он не расстанется с журналом. Вернет его отцу. Снова увидит мать.
Джек стал покорно ждать конца.
Внезапно теплые губы прижались к его губам, и кто-то насильно вдохнул ему в рот воздух. Легкие наполнились целительным кислородом. Оцепенение стало уходить, и Джек понял, что едва не потерял сознание. Ему отчаянно захотелось жить.
Губы отстранились, и рука схватила его за запястье, волоча по туннелю.
Спустя миг Джек и Акико вынырнули на поверхности рва.
Джек судорожно хватал ртом воздух.
— Я думала, что потеряла тебя, — испуганно шепнула Акико.
— Это не так-то… просто… — ответил он, сплевывая воду.
— Тсс! — предупредила девушка. — Кругом враги.
На противоположном берегу виднелись сотни воинов. Внезапно Джек заметил, что рядом с ними, словно гнилые бревна, плавают тела погибших. Толкнув обезглавленный труп, он едва сдержал крик ужаса и, стиснув зубы, поплыл вслед за Акико на другой берег.
Выйдя из воды, они поспешили спрятаться у ближайшей постройки, а когда путь освободился, направились к внешней стене. Держась в тени, друзья медленно шли по дворам, постоянно озираясь в поисках врага.
Внезапно показался патруль Красных дьяволов. Акико быстро затащила Джека в ближайшую конюшню, всполошив ее обитателя. Ласково гладя гриву, она успокаивала коня, пока самураи шли мимо.
— Чуть не попались, — с облегчением вздохнул Джек.
— Здесь слишком опасно. — Девушка вгляделась в темноту. — Придумала!
Акико выскользнула из конюшни и вскоре вернулась, волоча за собой тело асигару, погибшего при взятии замка.
—
Рассвет встретил их зловещим безмолвием. Накануне последнее сопротивление было сломлено; пожары удалось погасить. Ночью Осакский замок забылся тревожным сном. Когда первые лучи солнца пробились сквозь задымленное небо, армию Камакура охватили усталость и оцепенение. Противник был повержен, воины расслабились и дремали на разрушенных крепостных стенах, ожидая дальнейших приказов. Тем не менее у внешних ворот было по-прежнему много Красных дьяволов.
— Мимо них не пройти, — прошипел Джек, ведя лошадь Акико под уздцы по главной дороге.
— Сэнсэю Кюдзо удалось, — шепнула она. — Главное, не останавливайся.
Джек поправил шлем и мэнпо.
— Шлем мне мал. Все время соскальзывает, — пожаловался он.
Джек надел желто-голубые доспехи убитого асигару и взял его мечи. Акико раздобыла лук и колчан со стрелами и доспехи высокопоставленного самурая из войска даймё Камакура. Шлем с гербом в виде полумесяца — признак высокого происхождения — прекрасно ей подошел.
Несмотря на опасения, сонные самураи едва подняли головы при виде переодетых Джека и Акико. Поскольку через ворота замка постоянно проходили воины Камакура, двое ребят не вызывали подозрения. Кроме того, мог ли кто-нибудь представить столь дерзкий способ побега — через главные ворота?
Когда друзья подошли ближе, Красный дьявол обратил на них внимание. Акико кивнула ему, достаточно низко склонив голову, чтобы показать уважение, но достаточно резко, чтобы подчеркнуть свое высокое положение. Красный дьявол опустил глаза и скромно кивнул в ответ. Затем посмотрел на Джека. Тот склонил голову пониже. Красный дьявол ответил на поклон.
За спиной самурая виднелась равнина Тэнно-дзи. От свободы их отделяли ворота, решетка и разводной мост. Джек уже прикидывал в уме, сколько это шагов.
Красный дьявол повернул голову.
— Голубые глаза? — удивленно пробормотал самурай себе под нос.
Джек прибавил шагу и почувствовал, как сползает шлем, обнажая прядь светлых волос. Глаза Красного дьявола расширились от изумления, и он сорвал с юноши шлем и мэнпо.
— Гайдзин! — потрясенно завопил он.
Не теряя времени, Джек ударил Красного дьявола ногой в грудь.
Акико помогла другу вскочить в седло и пришпорила лошадь.
— Стойте! — закричал Красный дьявол, оправившись от удара, но Джек и Акико были уже в воротах.
— Взять их!
Акико взглянула на Джека.
— Держи поводья!
Девушка схватила лук, обернувшись, прицелилась в веревку в запорном механизме решетки и выстрелила.
Мастерство не подвело лучницу. Веревка лопнула, и решетка с грохотом обрушилась вниз.