пострадавших. Знаете, это избавило власти от уймы хлопот. Такая практика характерна только для нашей страны. Как и следовало ожидать.

 — Да, но убийство — серьезное преступление.

 — Конечно, но если послабления допустимы для незначительных преступлений, значит, возможны и для серьезных, хотя, конечно, власти крайне редко отказываются исполнять свои обязанности. Частный обвинитель сам оплачивает все расходы, и тем не менее только некоторые из нас готовы отпустить преступника на свободу, лишь бы не оплачивать счета, помогающие упрятать его за решетку.

 — Но вы же сказали, — терпеливо напомнил мистер Тодхантер, — что в таких делах обвинителем выступает пострадавшая сторона. В случае убийства это невозможно, верно? Пострадавший не в состоянии выступать обвинителем, поскольку он мертв.

 — О, обвинитель не обязательно должен быть пострадавшим, — бойко отозвался сэр Эрнест. — Вам знаком термин «истец за всех»? Так называют подателя иска в случае тяжкого преступления — подателя, который сам не понес никакого ущерба.

 — Значит, и моим обвинителем будет «истец за всех»? — сообразил мистер Тодхантер.

 — Ни в коем случае. «Истец за всех» участвует в процессе с целью получения вознаграждения, пени, или штрафа, или же их солидной части, а также по другим причинам, но неизменно ради собственной выгоды — например, чтобы представить улики.

 — Тогда как же будет называться мой обвинитель? — совсем запутался мистер Тодхантер.

 — Истец, — коротко сообщил сэр Эрнест. — Он узурпирует функции государства, но для этого ему придется преодолеть пару препятствий.

 — Препятствий?

 — Вот именно. Большое жюри придется убедить, что против вас необходимо возбудить дело, магистрат — что вам надо предъявить обвинение, и еще неизвестно, сколько препон на нашем пути поставят враждебно настроенные власти.

 — Человеку, который стремится попасть на виселицу, приходится нелегко, — пожаловался мистер Тодхантер.

 — Это верно, — откровенно согласился сэр Эрнест. — Иначе по всей стране совестливые натуры вроде вас каждое утро в восемь выстраивались бы в очередь к эшафоту.

* 2 *

Само собой, запутанная ситуация потребовала продолжительных обсуждений. Отчасти мистеру Тодхантеру они даже нравились. У него возникало ощущение собственной значимости, ему было приятно общаться со своим поверенным, которого подыскал сэр Эрнест, — моложавым мужчиной по фамилии Фуллер, настолько же не подходящим под определение поверенного, насколько сам мистер Тодхантер соответствовал ему. Фуллер то и дело проводил пятерней по копне светлых волос, а когда положение осложнялось, то запускал в нее обе руки; его костюм всегда был в легком беспорядке, он пылал энтузиазмом, особенно когда приходил в волнение, а это случалось часто, и тараторил такой скороговоркой, что слова в ней становились неразделимыми. Но в законах он разбирался превосходно и предоставил свои познания в полное распоряжение мистера Тодхантера — наряду с неиссякаемым воодушевлением и азартом. В сущности, мистер Фуллер взялся за дело с таким рвением, что мистеру Тодхантеру временами становилось неуютно при мысли, что единственная цель его поверенного — отправить своего клиента на виселицу. Что касается кандидатуры истца, то при выборе мистера Тодхантера посетило вдохновение. Он сообразил, что эту роль способен сыграть лишь один человек — Ферз. Со свойственной ему энергичностью сэр Эрнест мгновенно сорвался с места, слетал в штаб-квартиру Лиги средних и завербовал Ферза не сходя с места.

Ферз с удовольствием согласился. Сама мысль отвечала его своеобразному чувству юмора: ему всегда нравилось нарушать законы с их же помощью.

Затем встал финансовый вопрос. Все издержки по процессу должен был, конечно, оплачивать сам мистер Тодхантер, и внушительные суммы, еженедельно поступающие на его счет из театра «Соверен», были предназначены исключительно для этой цели, как мистер Тодхантер сообщил матери исполнительницы главной роли и его собственной креатуры, Фелисити Фарроуэй. Средств потребовалось немало. Сэр Эрнест Приттибой обходился без консультаций, поэтому вопрос о гонорарах отпадал, но имелись еще помощники, адвокаты, обычные расходы, связанные с привлечением свидетелей, тысяча других затрат, которые враз съедали деньги мистера Тодхантера. Ибо это был не просто процесс. Первым делом слушание состоялось в магистратном суде, где, как и в последующих случаях, мистеру Тодхантеру пришлось платить не только обвинителю, но и защитнику. Ситуация становилась все более невероятной. Поначалу сэра Эрнеста Приттибоя больше волновала вероятность того, что магистратный суд не примет иск мистера Тодхантера против него самого, чем вероятность того, что присяжные вынесут оправдательный приговор. Поэтому сэр Эрнест и мистер Фуллер решили, несмотря на все упорные признания мистера Тодхантера, в суде заявить о его невиновности.

 — Но я виновен! — возмутился мистер Тодхантер. — Что толку отрицать это? Меня могут оправдать.

 — Вероятность оправдания гораздо выше, если вы будете настаивать на своей виновности, — парировал сэр Эрнест. — Как вы не понимаете, если вы признаете себя виновным, процесс перестанет быть процессом. У вас не будет даже шанса вызвать своих свидетелей, кем бы они ни были. Я не смогу обличать вас, убеждая туповатых присяжных. Они просто выслушают ваше заявление, улыбнутся и навсегда упекут вас в лечебницу для душевнобольных, а Палмера повесят. Вот чем все кончится.

 — Но как я могу заявлять, что я невиновен? — спросил сбитый с толку мистер Тодхантер.

 — Вы заявите, что вы невиновны в преднамеренном убийстве, но виновны в неумышленном убийстве, — бойко объяснил сэр Эрнест. — Вы сделали только одну ошибку: собираясь к Джин Норвуд, прихватили с собой револьвер, чтобы припугнуть ее, что и сделали, но в волнении и по неопытности нажали курок, и она погибла. Разве все было не так?

 — Боже мой, нет! — с отвращением выговорил мистер Тодхантер. — Я же с самого начала обдумывал...

 — Разве все было не так? — повторил сэр Эрнест, повысив звучный голос.

 — Ладно, ладно, — мрачно согласился мистер Тодхантер. — Все было так.

 — Так я и думал, — удовлетворенно отозвался сэр Эрнест.

 — Но не вздумайте оправдать меня на этом основании, — предупредил мистер Тодхантер.

 — Не забывайте, дорогой мой, что я выступаю от обвинения, — заявил сэр Эрнест. — Клянусь, я выпью из вас всю кровь — я твердо намерен сделать это.

 — Тогда кто же будет защищать меня?

 — Об этом мы не подумали, — откликнулся сэр Эрнест.

 — Может, Джеймисон? — предложил Фуллер. — Он достаточно умен, чтобы разыграть целый спектакль, но не слишком усердно выгораживать нашего друга.

 — Да, Джеймисон подойдет, — согласился сэр Эрнест.

 — Правда? — подавленно переспросил мистер Тодхантер.

Происходящее в самом деле угнетало его. Мистер Тодхантер всегда с трудом улавливал детали, а детали его процесса становились настолько многочисленными и запутанными, что временами он впадал в отчаяние.

Например, Ферз, который с недавних пор стал принимать участие в этих совещаниях, отдавал распоряжения своим поверенным, которые тоже участвовали в процессе, а сэр Эрнест формально подчинялся им, в то время как мистер Тодхантер ни разу даже не встречался с юристом, которому предстояло защищать его от нападок обвинителя — притом что сам мистер Тодхантер вовсе не собирался отражать их. Вся эта путаница раздражала его.

В такой же степени она раздражала журналистов. Сэра Эрнеста Приттибоя обычно называли юристом, действующим от имени мистера Тодхантера, что он и вправду делал неофициально, а между тем официально выступал противником мистера Тодхантера, который оказался и главным свидетелем обвинения и главным свидетелем защиты, как и было фактически, если не юридически. Некоторые серьезные периодические издания время от времени пытались распутать этот клубок ради удобства своих

Вы читаете Суд и ошибка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату