мужем.
Легкая усмешка пробежала по лицу воина, и он покачал головой:
– Мне заранее не по нутру то, как будет воспринято мое сообщение.
– Жаль, что я не могу передать его лично. Я вам советую ехать на восток, потом повернуть обратно. Мои люди рыщут здесь повсюду, и они настроены не вполне благодушно.
Разворачивая своего коня, Сигир поклонился:
– Храни вас Бог, милорд.
– Это правда? – спросила Эннис, когда Сигир удалился. – Вы послали воинов на мои поиски?
Взгляд Рольфа остался ледяным.
– Кто вам этот человек? – резко спросил он. – Вы его знали еще в замке Сибрука?
– Я в глаза его не видела до вчерашнего дня.
Напряжение его рук несколько ослабло, и она поняла, что Рольф принял этого человека за ее фаворита. Она бросила на него негодующий взгляд. Сейчас не время выяснять отношения, но позже, когда он успокоится и они отдохнут, она постарается ему растолковать, что нельзя каждого мужчину считать возможным соперником на ее руку. Неужели он считает, что она настолько безответственна или лишена сознания своего достоинства, что может путаться с солдатами?
Обняв его за талию, она со вздохом сказала:
– Я думала, вы уже никогда не появитесь, мой лорд. Я начала подозревать, что вы не против, чтобы Сибрук забрал меня назад. Брачные узы так скоро надоели вам?
Она всего лишь хотела нежно его поддразнить и вывести из мрачного настроения, но по неожиданно вспыхнувшим глазам поняла, что ошиблась.
В одно мгновение Рольф спрыгнул с коня и стащил Эннис вслед за собой. Он изо всех сил прижал ее к груди и поволок через дорогу в густую рощу. При этом плащ ее волочился по грязи. Не говоря ни слова, он сорвал его и швырнул поверх кучи листьев и травы, затем толкнул ее так, что она упала спиной на плащ, а сам присел рядом, одной рукой прижимая ее к этому странному ложу.
В первый момент ей показалось, что он собирается овладеть ею прямо здесь у дороги, на постели из грязи и листьев, но он просто придавил ее своими руками и так наклонился над ней, что их лица почти соприкасались.
– Никогда, – процедил он сквозь стиснутые зубы, – не вставайте между мной и противником. Не все люди такие сговорчивые, как Сигир. Если бы он решил сражаться, вы могли бы быть ранены или убиты. – Он сделал паузу, чтобы набрать воздух. – И не думайте, что я позволю Тарстону забрать у меня еще хоть мельчайшую частицу моей жизни. Он взял у меня все, что хотел, и теперь я верну все назад, даже если для этого мне придется разнести всю Англию.
– Да, лорд, – сказала она как могла мягко.
Ноздри Рольфа раздувались, в глазах горел мрачный зеленый огонь. Его рот, казалось, окаменел, как и все лицо. Он слегка отодвинулся и, отстегнув одну из железных перчаток, снял ее. Затем он тронул ее лицо, бровь, щеку, губы. Потом поднял прядь ее распущенных волос и сжал в кулаке. Глаза его закрылись, когда он поднес эти волосы к губам и глубоко втянул воздух. Он не шевелился и не говорил, он замер, прислушиваясь к тому, как страшное напряжение внутри его проходит. Долго они сидели так среди мокрых листьев. Когда он опять посмотрел на нее, опасный огонь в его глазах погас и рот расслабился в мягкой улыбке.
– Я боялся, что не сумею отбить вас по пути в Стонхем, – просто сказал он. – Мы вышли с таким опозданием, что я не мог знать, с какой именно группой солдат вы находитесь.
Она погладила его бородатую щеку:
– Я молилась, чтобы вы нас настигли. Как же вы отыскали меня?
– Сэр Саймон. – Ее брови удивленно поднялись. – Да, он заметил, как несколько человек вас увозят, и узнал среди них одного из людей Сибрука. Почти никого с собой не взяв, сэр Саймон незаметно последовал за ними. Потом его гонец сообщил мне нужное направление.
– А что остальные мои вассалы? Они живы?
Рольф взвесил прядь ее волос в своей руке и нахмурился.
– Да, насколько я знаю. Сэр Саймон и сэр Глэйт ехали с нами, пока мы не разбились на группы.
– А сэр Ричард де Уитби?
Рольф нахмурился еще сильнее:
– Ни он, ни его люди не остались в Драгонвике, когда началась битва. Я не знаю, на чьей он стороне.
Она испустила долгий вздох разочарования. Сэр Ричард много лет был вассалом Бьючампа. То, что он, возможно, перекинулся на сторону Тарстона, – неприятная неожиданность, но ничего невероятного здесь нет.
– Вы не подозреваете его в предательстве?
Он пожал плечами:
– Я не знаю. Кто-то открыл задние ворота и впустил неприятеля. Если это не сэр Ричард, значит, кто-то еще, кого мы не подозреваем.
– Предатель среди нас… Он ест за одним столом с нами, пьет с нами вино. Милорд, его надо найти и повесить!
Легкая улыбка тронула его губы: