распознать их грамматические свойства, например:

beauty 'красота': Существительное

die 'игральная кость; умирать': Существительное, Глагол

warm 'теплый; греть': Прилагательное, Глагол.

Наши обычные словари принадлежат к этому второму типу. Традиционные грамматики обычно не составляли списков первого типа, за исключением списков для «неправильных» форм (которые. они могли записывать в грамматике, так же как и перечислять в алфавитном порядке в словаре). Они допускали возможность построения списков слов для целей «синтеза» на основе значения отдельных слов и определений «частей речи». Некоторые современные генеративные грамматики, или грамматические очерки, предусматривают частичные списки для каждого класса слов в отдельности (мы рассмотрим природу этих списков ниже). Различие между двумя видами словаря не принципиально, а касается, скорее, удобства. Современные генеративные грамматики упомянутого типа более заинтересованы в установлении грамматических классов, требуемых для описания рассматриваемого ими языка, нежели в исчерпывающей классификации всех слов в этом языке. Если все слова языка не классифицированы соответствующим образом в словаре, грамматика не будет генеративной в смысле «эксплицитности» (см. § 4.2.13).

Одно из следствий принятия точки зрения анализа, а не синтеза заключается в следующем. Если лингвист знает, что его описание отдельного языка будет использовано только для анализа зафиксированного материала (например, в некоторых проектах автоматического анализа письменных текстов для создания машинного перевода или библиотечного каталога и поиска информации), он может позволить себе менее исчерпывающую классификацию словаря и менее полное грамматическое описание языка.

Например, есть много английских существительных, оканчивающихся на ness (например, goodness 'доброта', correctness 'правильность' и т. д.). Большинство из них, как и два приведенных здесь примера, могут быть «образованы» от прилагательных (например, good 'хороший', correct 'правильный' и т. д.). Не вдаваясь здесь в природу «словообразования» (см. § 5.4.2), мы можем считать одно слово, существительное, образованным от другого, прилагательного, с помощью следующей формулы: Ax + ness = Ny. (Это можно прочесть следующим образом: «Любое слово, состоящее из члена класса слов Аx и ness, является членом класса слов Ny».) Поскольку это весьма продуктивное словообразовательное правило английского языка, можно решить, что его следует включить в грамматику; и все слова, оканчивающиеся на ness, которые можно образовать с помощью этой формулы, могут быть изъяты из словаря.

Если же мы занимаемся синтезом, мы должны решить, какие прилагательные принадлежат классу Аx; например, включает ли этот класс слова true 'верный' и strong 'сильный' с тем, чтобы trueness и strongness (в дополнение к truth 'правда' и strength 'сила' или вместо них) порождались как грамматичные или исключались как неграмматичные. Но грамматика «распознавания» не нуждается в решении этого вопроса. Эта грамматика могла бы вполне довольствоваться более общим правилом A + ness = Ny («Любое слово, встречающееся в предложении в позиции, в которой допустимо Ny, и которое можно разложить на А и ness, должно быть принято программой распознавания»). Если бы trueness и strongness встретились в анализируемом тексте, они были бы проанализированы и признаны грамматичными; если нет, то данный вопрос не релевантен. (Слова truth и strength были бы перечислены в словаре или анализировались бы на основе иных правил. Использованный здесь пример взят из действительной программы вычислительной машины, которая успешно анализировала очень многие английские деривационные образования.)

С различием точек зрения не связано никакое принципиальное различие. Формула A + ness = Nпорождает одно и то же множество слов, используется ли она для анализа или синтеза (предполагается, что она относится к одному и тому же списку прилагательных). Но, занимаясь исключительно анализом, можно позволить себе некоторые вольности. Можно намеренно порождать (в абстрактном, математическом значении — и именно в этом значении следует всегда понимать этот термин) множество предложений, которое включало бы ряд подлежащих исключению предложений, исходя из предположения, что они так или иначе не встретятся. Исключение предложений, которые предположительно не встретятся, значительно увеличило бы «затраты» (см. § 4.2.11). Этот принцип «эффективности затрат» часто применяется при автоматическом анализе языка с помощью компьютера, поскольку принцип «снижения рентабельности» имеет весьма прямую экономическую интерпретацию (в виде дополнительного времени, необходимого для программирования, излишних затрат времени компьютера и т. д.).

Следует, впрочем, учесть возможность неправильного понимания соотношения анализа и синтеза. Тот факт, что грамматика нейтральна по отношению к анализу и синтезу, не означает, что анализ — это просто нечто обратное синтезу (или vice versa). Не следует, например, полагать, что программа вычислительной машины могла бы проходить «сверху вниз» по набору правил (и от грамматики к словарю) при «образовании» предложений и «снизу вверх по тому же набору правил (и от словаря к грамматике) при «рас познавании» конкретного корпуса материала. Как «образование», так и «распознавание», производится ли оно говорящими и слушающими или компьютером, предназначенным для моделирования их речевого «поведения», по-видимому, предусматривают «обратную связь» между этими двумя процессами (см. § 3.2.9). В исследовании этой проблемы с психологической точки зрения достигнуты пока лишь незначительные успехи; некоторые «психолингвистические» исследования были неудачными из-за непонимания того факта, что «генеративный» («порождающий») не означает «производящий». Отсюда этот предостерегающий абзац.

4.3.2. ПРАВИЛА ЛЕКСИЧЕСКОЙ СУБСТИТУЦИИ

Теперь мы можем вернуться к обсуждению структуры словаря. Для простоты будем по-прежнему опираться на наше весьма простое представление о грамматических правилах. Хотя оно будет пересмотрено в последующих главах, этот пересмотр не окажет влияния на сделанные здесь общие утверждения. Итак, вернемся к первому правилу, использованному в предыдущем разделе:

?1 : T + N + V + T + N,

и к предполагаемым им классам слов:

T = {the}

N = {man, dog, chimpanzee, . . .}

V = {bites, eats, opens, . . .}.

Процесс лексической субституции (подстановка конкретных слов на позиции, установленные соответствующим грамматическим правилом; см. § 4.2.9) можно описать следующим образом: каждый случай появления символа грамматического класса в структурном описании предложения заменяется на любой член означенного класса, причем этот член берется из списка данного класса, приведенного в словаре. (Когда все символы грамматических классов заменены, или «переписаны», посредством многократного применения принципа лексической субституции, на «выходе» генеративной системы получается предложение, снабженное соответствующим структурным описанием.) Операция лексической субституции может быть формализована посредством следующего правила:

Х > х|х ? Х.

«Замени X, где X — переменная, принимающая значение всех грамматических классов, упоминаемых в генеративной системе (например, Т, N или V), на х, где х — любой член класса X». Последовательное применение этого правила лексической субституции превратит T + N + V + T + N в некоторое предложение типа The dog bites the man, как это представлено деревом на рис. 5. (Заметим, что различие между той частью «выхода», которая

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату