Ирвинг вошел и занял положенное место. На Ковингтона он старался не смотреть, а поймав взгляд Мейсона, смущенно улыбнулся и заерзал.
Сообщив секретарю суда свое имя и адрес, Ирвинг поднял глаза на Хэмлина Ковингтона, который вскочил с места и театрально шагнул к свидетелю.
– Правда ли, что двадцать второго сентября сего года вы ехали по шоссе из Ла Хойи и оказались примерно в двух милях к югу от Оушенсайда?
– Да, сэр.
– В котором часу?
– Около часу ночи, примерно без десяти.
– Вот карта, – указал Ковингтон. – Вы умеете по ней ориентироваться? Я хочу сказать: понимаете ли вы, что на ней изображено?
– Понимаю, сэр.
– Вам знакома местность, условно обозначенная на карте?
– Да, сэр. Знакома.
– А сообщите нам, пожалуйста, не было ли там в то время чего-нибудь необычного, что привлекло ваше внимание?
– Было, сэр.
– Объясните, пожалуйста.
Ирвинг подошел к карте и, ткнув в нее пальцем, сказал:
– Машина стояла вот здесь.
– Что-нибудь показалось вам странным? – спросил Ковингтон.
– Да, сэр. Машина стояла с зажженными фарами, и, насколько я смог увидеть, внутри никого не было.
– В котором часу это произошло, вы не помните?
– Помню, сэр.
– Во сколько же?
– Примерно без десяти час.
– А вы не попытались осмотреть машину?
– Попытался, сэр.
– Каким образом?
– Я затормозил и осветил ее фарами, чтобы получше рассмотреть. Я думал...
– Что вы думали – неважно. Расскажите лучше, что вы сделали.
– Сейчас, сэр. Я включил фары и стал вглядываться, пытаясь рассмотреть, есть ли в машине пассажиры.
– Номера автомобиля вы не запомнили?
– Тогда – нет. Не запомнил, сэр.
– Опишите нам, пожалуйста, ту машину.
– Сейчас, сэр. Она была светлая, с откидывающимся верхом. Большая... Верх был поднят, фары горели. Насколько помню, ободья колес были белые... да, вроде бы белые.
– Вы видели, что двери открыты?
– Нет, сэр.
– Мистер Ирвинг, я хочу вас спросить еще вот о чем: не доводилось ли вам когда-либо видеть автомобиль Эдварда Чарльза Гарвина?
– Доводилось, сэр.
– А не он ли стоял в ту ночь на обочине?
– Я видел очень похожий автомобиль.
– Спасибо. У меня все. Можете допросить свидетеля, мистер Мейсон, – заявил Ковингтон и величаво поплыл к своему стулу.
Мейсон сказал:
– Спустя два дня после того случая вы обсуждали со мной увиденное. Так сказать, по свежим следам, не правда ли, мистер Ирвинг?
– Если вы намерены задавать каверзные вопросы, – возмутился Ковингтон, – я буду возражать!
– Никакой каверзы в моем вопросе нет. Я просто интересуюсь, беседовал ли свидетель с кем-нибудь. Нужно ответить «да» или «нет».
– Вы беседовали с мистером Мейсоном? – поддержал адвоката судья Минден. – Отвечайте: да или нет.
– Да.
– А не проезжали ли вы во время разговора по шоссе, указанному на карте? – уточнил адвокат.
– Да, сэр, проезжал.
– Не стоял ли там в то время автомобиль 9У 6370? Примерно вот здесь?
– Стоял.
– Может быть, вы даже опознали его, сказав, что ночью двадцать второго сентября сего года в двенадцать часов пятьдесят минут видели именно автомобиль с номерным знаком 9У 6370, зарегистрированным в штате Калифорния?
– Н-ну, я, конечно, не мог утверждать с
– Вы не ответили на мой вопрос, – возразил Мейсон. – Тогда вы считали, что видели ночью именно ту машину, на которую я вам указал, не правда ли?
– Ну... я вообще-то не могу уверенно судить о машине, которую видел только ночью на...
– Будьте любезны ответить на мой вопрос, – перебил Мейсон. – В тот момент, находясь рядом со мной, вы считали или не считали, что видите ту же самую машину?
– Да, сэр, считал! – выпалил свидетель.
– А сейчас, когда события уже не так свежи в вашей памяти, вы хотите убедить присяжных, что переменили свое мнение?
– Понимаете... теперь мне кажется, что я не могу быть твердо уверен.
– А что же все-таки случилось? Почему вы сначала опознали машину, а теперь изменили позицию?
– Я не изменил.
– Ну как же? – напирал на свидетеля Мейсон.
– Да я вроде бы не изменял позиции...
– То есть, – уточнил Мейсон, – вы по-прежнему считаете, что машина, увиденная вами два дня спустя, а именно машина с номерным знаком 9У 6370, – та же самая, которую вы видели на шоссе двадцать второго сентября в двенадцать пятьдесят ночи, не так ли, мистер Ирвинг?
– Да, пожалуй, – признался Ирвинг. – Меня убедили, что в первый раз я мог ошибиться.
– А кто убедил вас?
– Ну... я просто подумал и...
– Вы же сами сказали, мистер Ирвинг, что вас
– Я не знаю... Наверно, я сам додумался...
– Нет-нет, вас убедили, – покачал головой адвокат. – Но кто? Кто?
– Вообще-то я имел несколько бесед с мистером Ковингтоном, прокурором...
– То есть, выходит, мистер Ковингтон заставил вас поверить, что вы не могли на самом деле опознать машину, которую видели в ту ночь? Верно?
– Ну-у... я бы так не сказал.
– Это не вы, это я так говорю, – успокоил его Мейсон. – Ответьте, пожалуйста, убеждал ли вас мистер Ковингтон в том, что в сложившихся обстоятельствах вы не были способны правильно произвести опознание автомобиля?
– Ваша честь, я протестую! – вскричал Ковингтон. – В конце концов, такой допрос – это...
– Протест отклоняется, – резко ответил судья Минден.