Сова оттолкнула его и отняла трубку:

– Не мешай, сват! Ты мне свет застишь своей фигурой.

– Сейчас ракетами накроют! Крылатыми! Я с НАТО говорил!

– Да уймись ты. Какая НАТА? По этому телефону и до

свинарника не дозвонишься… Отойди!

– Дедушка, наркоз! – скомандовала Оксана. – Надо пройти раневой канал. Кажется, там что‑то есть.

Куров завернул голову американца и профессионально, стараясь не расплескивать, влил горилку в рот. Потом сунул малосольный огурец вместо затычки, но тот выпал.

– Не дамся, – констатировал переводчик. – Не доверяю… Заразите меня СПИДом…

– Чего‑чего? – не понял Дременко.

– Хочет, чтоб спидом заразили, – объяснил Куров. – Да где ему спид‑то взять?

– Ну, теперь держите, мужики, чтобы не брыкался, – распорядилась бабка и нежно похлопала по здоровой ягодице. – Лежи, милый, лежи, родненький. Не бойся, я сорок лет ветеринаром на свинарнике работала, ударник коммунистического труда, между прочим…

– Приготовьте тампоны, бабушка, – хладнокровно сказала Оксана. – Попробую достать инородный предмет.

– Может, ему сразу ногу‑то того? – смачивая марлю йодом, прозаично спросила Сова. – В тундару тутан? Чего доброго, гангрена – рана‑то грязная. И будет ему кирдык…

– Пока оставим, – проникая зажимом в рану, проговорила Оксана. – Это никогда не поздно… Рану почистим, как наркоз подействует.

– Я вам дам – ногу! – запоздало подскочил Тарас Опа‑насович. – Не сметь! Ксанка! Какой еще кирдык?

– Слабый мужичок, вытерпит ли? – не замечая его угроз, проговорила бабка. – Тутан хотун.

– Дедушка, еще наркоз приготовь, – не отрываясь от дела, распорядилась Оксана. – На всякий случай…

– И мне! – взмолился переводчик. – Сейчас упаду…

– Я тебе упаду! – пригрозил Дременко. – Переводи, что он там бормочет?

– Речь уже бессвязная… Вы – русские партизаны… Русская мафия… И еще что‑то про авианосец к нашим берегам…

Дед поднес ему полстакана и огурец.

– Пульс? – спросила Оксана.

Бабка подержала запястье слабеющей рукой:

– Нормальный, как у кролика… Сват, а кто его подстрелил‑то?

– Не видел я, кто! – в отчаянии воскликнул Дременко. – Я же как приманка был. Думал, ко мне мутант бежит, а это сэр Джон. И уже вся задница в крови. И кричит: партизаны! Сватья, а этот телефон и правда на свинарник?

– Нет, почему? Теперь международный…

– Как – международный? Откуда?

– Свинарник‑то на Украине остался.

Тарас Опанасович набрал номер, и вдруг на том конце кто‑то ответил.

– Пан Кушнер! – трагично обрадовался он. – Сильвестр Маркович. Докладывает голова администрации… Кто? Президент Соединенных Штатов? Это ранчо пана Буша? Какая ферма? Ты как мне отвечаешь, свинья?!

И бросил громко хохочущую трубку.

– Не могу ухватить, в айбасы его, – проговорила Оксана. – Тыала кундал сохнут!

– Дай я… Айбасы кириккитте! Лабба тутан хатыныны!

– Сама! Тампон! В тундары ее так… Дременко вытаращил глаза:

– Это вы что там говорите? На какой мове?

– На латыни шпарят! – Дед под шумок налил горилки и себе. – Медицинский разговор! Чтоб больной не понимал. Выпей, сват, не суетись. Все равно уже ничем не поможешь.

– Как – не поможешь?

Американец обмяк и погрузился в сон. Дременко присел, заглянул ему в лицо, зачем‑то посмотрел в рот.

– Ксана… Он живой?

– Пока живой. – Она что‑то наконец зацепила и с трудом извлекла из раны. – А крови, как в поросенке… Вроде осколок.

И бросила окровавленный предмет в таз. Куров всучил стакан Дременко:

– Пей! Чтоб кондрашка не хватил!

А сам незаметно спер осколок из таза, отмыл под краном, повертел в руках и тоже заговорил на шаманском языке. Это был костяной наконечник стрелы…

Глава 12

Батько проснулся оттого, что телохранитель долго и панибратски таскал его за усы, приговаривая при этом отвратительным, хрюкающим голосом:

– Вставай, батько! Нам пора, светает. Батько, пора, просыпайся! Нам еще через границу надо махнуть! Батько, вставай!

Гуменник кое‑как приподнялся, ощупал пространство вокруг себя – оказывается, спал в стогу сена.

– Мы где, Лях? – спросил он. – Почему здесь?

– Ты что, батько, ничего не помнишь? – Телохранитель заботливо охлопал его одежду. – Вставай и пойдем. Надо затемно уйти за границу. Потом расскажу.

– Сейчас говори! – Батько ощупал переносицу. – Как я оказался в стогу? И почему у меня здесь болит?

Лях виновато поерзал:

– У тебя, батько, под обоими глазами по фингалу.

Вы читаете Мутанты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату