Впервые в жизни в сад прекрасный тот Теперь свободно приходил народ. Вниманье шаха люди там нашли, Надежду жизни новой обрели. Любовней и заботливей отца Он обнадежил скорбные сердца. Сказал: «Вот отдал я приказ войскам, Дабы обид не наносили вам! И кто у вас веревку отберет, Висеть на той веревке будет тот. И ни один боец румийских сил Обиды жителям не причинил. Все ж люди несказанной той земли Дань добровольно шаху принесли. Дань эту войску Искандар раздал, А сам — с веселым сердцем — пировал. И чашу, в коей отражался мир,[148] Он отыскал, обследовав Кашмир. Да, кстати, у Маллу был казначей, Хранитель всех сокровищ и ключей. Он Искандару все ключи поднес, Когда Маллу сбежал, трусливый пес. И шах премудрый, овладев казной, — Смотрите! — кубок отыскал другой Тот кубок полн рубиновым вином, Вино не сякнет, сколь ни отопьем! «Вот это кубок жизни!» — шах сказал, И «Чашей жизни» он его назвал; Хоть кубок первый больше знаменит, О нем рассказ в дальнейшем предстоит. Взяв чашу — счастья величайший дар, — Запировал великий Искандар. Пчелою он, прильнувшей к розе, стал И письмена на чаше прочитал: «Когда полмира покорил Джемшид, Обиженным и униженным щит, — Сонм мудрецов, что с шахом пребывал, Сковал две чаши и заколдовал. И «Отражающая мир» — одна, Другая — «Чашей счастья» названа». Шах Искандар, что с бою взял Кашмир, Забыл о чаше — отражавшей мир. Он к «Чаше счастья» жаждущий приник, — Смотри: к фиалке мотыльком приник! Смотри! Вот радость для моих друзей! Вина не будет меньше, сколь ни пей! Его до дна вовеки не допить И не пролить, хоть кубок наклонить. * * *
Вы читаете Поэмы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату