— А как же сцена прощания с генералом Бубутой? — осведомился Мелифаро. — Неужели ты лишишь меня этой маленькой радости?
— Лишу. Ну его к темным магистрам, этого Бубуту: если он заплачет, я не выдержу и останусь. Сердце-то — не каменное!
Мы отправились на свою половину Дома у Моста, поскольку кружка камры в хорошей компании — именно то, что требуется человеку перед дальней дорогой…
К моему удивлению, в Зале общей работы сидели не только Джуффин, Меламори и спустившийся из Большого архива Луукфи Пэнц, но и леди Кекки Туотли. Вместо форменного лоохи Городской полиции на ней было нечто настолько пестрое и легкомысленное — сам сэр Мелифаро мог бы обзавидоваться! Кекки поймала мой взгляд и гордо задрала носик.
— Между прочим, я не в гости зашла! Я теперь у вас работаю.
— Правда? — удивился я. — Ну и правильно, я давно говорил, что служба в Городской полиции скверно сочетается с цветом твоих прекрасных глаз… А в каком качестве?
— В качестве Кофы! Буду носить его волшебный плащ, чтобы не пылился, — она звонко рассмеялась и объяснила: — Этим господам кажется, что Тайный Сыск не может долго оставаться без Мастера Слышащего… И еще им кажется, что у меня может получиться!
— Получится, получится, — снисходительно подтвердил сэр Кофа. — Невелика хитрость…
— Во всяком случае, мы проверим это на практике, — вздохнула Кекки.
— Дело в том, что у этого совершенно безнравственного типа есть отвратительная привычка проталкивать на теплые места своих протеже, — заметил Джуффин. Он подмигнул Кекки. — Не обижайся, леди: эта шпилька предназначена не тебе, а нашему общему приятелю.
— Я и не обижаюсь. Говорите что хотите, все равно на вашей половине Управления мне нравится гораздо больше!
— Ну да. Мы — лучшие люди в Мире, — подтвердил я. — Кстати, о лучших людях: где сэр Шурф? Неужели все еще сморкается? Не верю: он, конечно, зануда, но не настолько же!
— Сморкаться он еще вчера перестал, — успокоил меня Джуффин. — Просто я решил, что сэр Шурф вполне может немного отдохнуть, вот и все.
— Ну да. Этому герою необходимо срочно сходить в библиотеку после вчерашнего! — ехидно вставил Мелифаро. — У каждого свой способ похмеляться…
Мы немного посидели, выпили по кружке камры, и вдруг я внезапно понял, что все — пора ехать!
Мне не слишком-то хотелось снова «прощаться навсегда», на сей раз с коллегами, но что-то во мне знало, что это следует сделать немедленно. Возможно, у меня все-таки есть пресловутое чувство времени, и это — одно из его проявлений?..
Я обвел глазами просторный Зал общей работы, немного задержал взгляд на задумчивом лице Меламори — кажется, за все это время она не сказала ни слова — и заставил себя осознать, что, вполне возможно, нахожусь здесь в последний раз. Это уж как повезет…
У меня снова получилось. Точно так же, как получилось утром, с Теххи: вместо того, чтобы испугаться и затосковать, я почувствовал себя легким и свободным. Любой порыв ветра мог подхватить меня и унести… правда, здесь не было никакого ветра, даже обыкновенного сквозняка.
Джуффин одобрительно покачал головой:
— По правде говоря, я и не надеялся, что ты действительно сумеешь воспользоваться моим советом. Что ж, это хорошо… А к вам, Кофа, у меня есть одна маленькая просьба. Раз уж все так получилось, вы могли бы заодно…
Он умолк, подошел к Кофе и что-то шепнул ему на ухо. Тот понимающе улыбнулся и энергично закивал.
Разумеется, я тут же начал погибать от любопытства. Умоляюще уставился на Джуффина, но тот весело помотал головой.
— Обойдешься, сэр Макс! Может же у меня быть хоть одна личная тайна!
— Может, — неохотно согласился я. — Ладно, магистры с ними, с вашими страшными тайнами… Поехали, ребята. Кстати, а кто-нибудь из вас знает, куда нужно ехать?
Мои коллеги восхищенно заржали, все до единого. Даже сэр Луукфи Пэнц хохотал, опрокидывая кружки, пустые и не очень. Кажется, они решили, что я шучу. Тоже мне нашли величайшего комика всех времен и народов…
Но через пять минут мы уже въезжали на Большой королевский мост. Наш путь лежал на Левобережье и дальше, к воротам со странным названием «Пролом Тойхи Менки». В свое время принц Древней династии Тойхи Менки собственноручно разобрал в этом месте городскую стену, возведенную его знаменитым отцом, королем Йохиром Менки. Так появились эти ворота, самые северные в Ехо. Эксцентричный поступок принца Тойхи оказался очень удобным для горожан и жителей северных предместий, но я не раз слышал, что его решение оказалось фатальной ошибкой; то ли принц не был знаком с древней легендой, где предсказывалось, что конец их семьи придет с севера; то ли, в отличие от своего отца, просто не верил в такие байки. Пожалуй, Тойхи Менки действительно не следовало выпендриваться с этими воротами: вскоре и он сам, и все его многочисленные родственники исчезли при более чем загадочных обстоятельствах. Правда, никто так и не спросил у случившегося несчастья, откуда оно пришло: с севера или с юга. Как бы то ни было, а Древняя династия угасла так давно, что любые попытки объяснить причины этого прискорбного события были хороши разве что в качестве разминки для ума…
Первые часа три я почти не общался со своими спутниками; выехав на загородную дорогу, я погнал с такой скоростью, что отвлекаться мне, пожалуй, не стоило. Они что-то весело обсуждали на заднем сиденье — честно говоря, я не особенно прислушивался. Потом Мелифаро перебрался вперед.
— Кофа уснул, — мрачно доложил он. — Ну ты и несешься, однако! Мы уже укатили так далеко от Ехо, что… Все, Макс, прощайся со своим старым приятелем, сэром Кофой!
— Неужели все так страшно? — удивился я.
— Сам увидишь, — пообещал он. И тут же снова заулыбался. — Я просто обязан сообщить, что твоя глупая шутка с лапшой нравится мне все больше! Оказалось, что в сочетании с моими жалкими попытками последовать совету нашего остроумного шефа и «попрощаться навсегда» мокрая лапша на ушах приносит совершенно ошеломительные результаты!
— Неужели? — рассеянно переспросил я.
— Ужели! — промурлыкал он.
— Ну и как, я уже обманутый муж или еще нет?
— Ты с самого дня своего рождения — типичный обманутый муж, судьба у тебя такая! — расхохотался Мелифаро.
Судя по мечтательному выражению его счастливой физиономии, развешивание очередной порции лапши на ушах было не самым невинным времяпрепровождением. Я чувствовал себя так, словно внезапно оказался отцом взрослой дочери: больше всего на свете мне хотелось прочитать этому бессовестному соблазнителю лекцию о неустойчивой психике хрупких молодых девушек, которых ни в коем случае нельзя обижать. И о противозачаточных средствах заодно — мало ли что!..
К счастью, это идиотское настроение обуревало меня всего несколько секунд. Потом я оценил нелепость ситуации и с облегчением рассмеялся.
— Ты мне лучше вот что скажи, сэр грозный любовник: ты хорошо знаешь эту местность? Здесь где-то есть какой-нибудь симпатичный придорожный трактирчик? Не знаю, как ты, а я ужасно проголодался.
— Раньше надо было думать. Населенные места возле Чели мы уже проскочили, теперь до самого Чинфаро ничего не будет… Хотя чего это я: с такой скоростью мы будем в окрестностях Чинфаро уже через час! Потерпишь?
— Час, пожалуй, потерплю.
— В любом случае нам стоит переночевать в Чинфаро. Это наша последняя возможность по- человечески отдохнуть: вымыть ноги, всласть посидеть в теплом сортире… К северу от Чинфаро начинаются довольно безлюдные места. А потом нам придется сворачивать на совсем уж дрянную дорогу.