Хогвартс затмили это полностью.
— Я думаю он вернулся туда к вам и Гриндевальду, я в этом уверен, — сказал Гарри, вспоминая шептания и мольбы Дамблдора. — Я думаю, ему казалось будто Гриндевальд делаеть что-то ужасно с вами и Арианой… Для него это была пытка, не думаю что в тот момент вы бы сказали, что он свободен.
Аберфорт был поглощен рассматриванием своих скрещенных и испещренныйх прожилками рук.
— Как ты можешь быть уверен, Поттер, что мой брат не был заинтересован в благе для всех больше, чем в твоем? Как ты можешь быть уверен, что он не пренебрегает тобой, как и моей маленькой сестрой?
Сердце Гарри заледенело.
— Я не верю в это. Дамблдор любил Гарри, — сказала Гермиона.
— Почему же он тогда не посоветовал ему прятаться? — отпарировал Аберфорт. — Почему не сказал «Позаботься о себе, вот — как выжить»?
— Потому что, — Гарри не дал ответить Гермионе. — Иногда мы должны думать о Большем, чем о собственной безопасности! И ногда мы должны думать о Большем добре! Это Война!
— Ты семнадцатилетний мальчишка!
— То что есть и я собираюсь продолжать бороться, даже если вы бросили!
— Кто сказал что я бросил?
— Ордер феникса развалился, — повторил Гарри. — Тот-кого-нельзя-называть одержал полную победу, а тот кто думает по-другому обманывает сам себя.
— Я не сказал, что мне это нравится, но так обстоят дела!
— Это не так, ваш брат знал как покончить с Тем-кого-нельзя-называть и передал эти знания мне. Я собираюсь идти до конца либо победного, либо смертельного.
Он ждал пока Аберфорт начнет язвить или спорить, но ничего не произошло, тогда он продолжил:
— Нам нужно попасть в Хогвартс, если вы не можете помочь нам, мы дождемся исхода ночи и уйдем с миром в самостоятельный поиск. Если же вы все-таки можете помочь, сейчас самое лучше время упомянуть об этом.
Аберфорт остался неподвижен на стуле и пристально вглядывался в Гарри. В эту минуту он был копией своего брата. Наконец, он прочистил горло, поднялся на ноги, обошел вокруг небольшого стола и подошел прямо к портрету Арианы.
— Ты знаешь что делать, — сказал он.
Она улыбнулась, разернулась и ушла, не в бок картины, как обычно это дели люди в портретах, а прямо за собой в длинный, нарисованный тоннель. Они смотрели на удаляющуюся фигурку, пока она не скрылась в темноте.
— Э, что… — начал было Рон.
— Сейчас есть только один путь. Вы должны знать, они осведомлены о всех старых секретных проходах и охраняют их с обоих концов, а дементоры вдоль стен, внутри школы обыкновенный патруль — это из моих источников. Место так тщательно никогда не охранялось. Как вы планируете действовать когда окажетесь там? Снейп отвественный и Кэрроуз его заместитель… заманчиво неправда ли? Но вы же говорите, что готовы умереть.
— Но что…? — Гермиона хмуро смотрела на картину.
Крошечная точка вновь появилась в конце нарисованного тоннеля, теперь Ариана шла назад, она становилась все больше и больше по мере приближения. Но был еще кто-то с ней, он прихрамывал и выглядел возбужденным. Его волосы были длинее, чем когда-либо, он был ранен. Больше и больше две фигуры все приближались, пока только их головы и плечи не оказались в портрете. Стена качнулась впереди и появилась небольшая дверь — вход в настоящий тоннель был обозначен. Появились разросшиеся волосы, расцарапанное лицо, порванная одежда — настоящий Невилль Лонгботтом, который воскликнул, спыргнул с каминной полки и закричал:
— Я знал, что ты придешь! Я знал, Гарри!
Глава 29. Потерянная Диадема
— Невилл? Что? Как?
Но Невилл опередил Рона и Гермиону, и бросился к ним с радостными воплями. Чем дольше Гарри смотрел на Невилла, тем больше он тревожился: один глаз был припухшим и покрыт желто-фиолетовым синяком, на его лице были следы усталости и весь его вид говорил сам за себя. Но, не смотря на его потрепанный вид, он светился счастьем, отпустив Гермиону он произнес.
— Я знал, что вы придете! Я получил сообщение от Симуса, так что это был вопрос времени.
— Невилл, что с тобой произошло?
— Что? Это? — Невилл тряхнул головой, — это пустяки, вы еще Симуса не видели. Идемте? О! — он повернулся к Абефорту, — Аб, не мог бы ты пропустить чуть больше народу?
— Пропустить больше? — спросил Аберфорт зловеще, — что ты подразумеваешь говоря чуть больше, Лонгботтом? Сейчас особое положение, в деревне введен комендантский час, а еще наложено заклятье Кричащих Чар.
— Я знаю, именно поэтому они будут аппарировать непосредственно в бар. — Сказал Невилл.
— Только покажи им проход вниз, когда они прибудут. Хорошо? Большое спасибо.
Невилл протянул руку Гермионе и помог ей подняться на каминную доску и направился в туннель; Рон последовал за Невиллом.
Гарри обратился к Аберфорду.
— Я не знаю, как отблагодарить вас, вы спасли наши жизни дважды.
— Постарайся в следующий раз позаботиться о них самостоятельно, — грубо ответил Аберфорт, — я не уверен, что смогу спасти их и в третий раз.
Гарри прошел в туннель за портретом Арианы, висевшем, над старым камином. За портретом были гладкие каменные полы: это выглядело так, как будто тунель находился тут на протяжении многих лет. Проход позади них закрылся. Медные лампы, висевшие на стенах, были изношенные и гладкие; поскольку они шли, их тени на стенах немного колебались, подобно болельщикам.
— Как долго этот проход существует? — спросил Рон, когда они двинулись в путь, — этого прохода нет на карте Мародеров, правда, Гарри? Я думал, что существует только семь тайных путей ведущих в школу?
— Они окружили все те проходы перед началом года, — сказал Невилл, — нет ни единого шанса пройти через один из них сейчас, теперь там различные заклятья, Упивающиеся Смертью и дементоры, ждущие у выходов.
Он повернулся, оглядывая их.
— Не берите в голову, но это на самом деле правда? Вы были в Гринготсе? Убегали на драконе? Об этом говорят всюду. Терри Бута наказала Керроу, за то, что он говорил об этом за обедом в большом зале.
— Да, это правда, — сказал Гарри.
Невилл радостно рассмеялся.
— Что вы сделали с драконом?
— Выпустили на волю, — сказал Рон, — хотя Гермиона была против и хотела оставить его в качестве еще одного домашнего питомца.
— Не преувеличивай, Рон.
— Но чем вы там занимались? Люди говорят, что вы были в бегах и решили там спрятаться, но я так не думаю. Я думаю, что вы были там чем-то заняты.
— Ты прав, — сказал Гарри, — но расскажи нам о Хогвартсе, мы долгое время ничего о нем не слышали.
— Я так и знал. Хогвартс больше не похож на прежний, — улыбка постепенно исчезала с лица Невилла.
— Вы знаете о Кэрроу?
— Это те два Пожирателя Смерти, которые преподают здесь?
— На самом деле они более чем преподают, — сказал Невилл, — они отвечают за всю дисциплину. Они любят наказания.
— Как Амбридж?
— Неа, ее методы просто невинны. Другие преподаватели обязаны отправлять провинившихся учеников к ним. Хотя они стараются всячески избежать этого. Думаю они ненавидят Керроу не меньше нашего. Амикус преподает то, что мы раньше называли Защитой от Темных Искусств, теперь это только Темные искусства…Нас заставляют практиковать заклятия «Круциатус» на уроках.
— Как? — ужаснулись Рон, Гарри и Гермиона, их голоса эхом разлетелись по туннелю.
— Да, — сказал Невилл, — вот так я получил это.
Он указал на глубокую рану на щеке.
— Я отказался делать это… Многие отказались, хотя некоторым людям, таким как Кребб и Гойл, это доставляет удовольствие. Думаю, это первый раз, когда они достигли вершины хоть в чем-то.
Аллекто, сестра Амикуса, преподает Маггловедение, обязательное для всех. Когда нас всех собирают, она нам рассказывает, что маглы, подобны животным, глупые и грязные и что всякая связь с магглами вредна. Я получил этот, — он показал на другую рану на лице, — когда спросил, сколько маггловской крови течет в них.
— Вот это да, Невилл, — сказал Рон. — Хотя, мне кажется, было рискованно говорить ей это.
— Вы не видели ее, сказал Невилл, — вы сделали бы так же. Ведь, это помогает, когда люди противостоят им, это дает каждому надежду. Я имел обыкновение замечать это, когда ты, Гарри, говорил и делал так же.
— Но они используют вас, как станок для заточки ножей! — возмущался Рон, ударив по парящей вдоль стены лампе, ему было тяжело смотреть на раны Невилла.
— Не имеет значения, они не хотят проливать много чистой крови, таким образом, они будут мучить нас. Если мы будем слишком болтливы, но они не будут убивать нас фактически.
Гарри не знал, что было хуже, вещи, которые рассказывал Невилл или то, каким сухим тоном он все это говорил.
— В реальной опасности те люди, чьи друзья и родители вне замка попадают им в руки. Они получают живого заложника. Ксенофилиус Лавгуд добился немногого, давая откровенные статьи в Придиру. Они выкрали Луну из поезда в Рождество, по дороге обратно.
— Она в порядке, Невилл, мы видели ее.
— Да, я знаю, она сумела послать сообщение мне.
Он вытащил из кармана золотую монету и Гарри признал в нем один из поддельных галеонов, которые они использовали для связи в Отряде Дамблдора.
— Они великолепны, — Невилл улыбнулся Гермионе, — Керроу не могли понять, как мы общаемся между сабой, это сводило их с ума. Мы часто выбирались по ночам и писали на стенах: «Армия Дамблдора набирает новых сторонников». Снейпа это просто выводило.
— Использовали? — спросил Гарри, который заметил, что Невилл говорит в прошедшем времени.
— Сейчас это стало