что мы должны сделать, а затем…
— Вы собираетесь оставлять нас в этом беспорядке? — потребовал Майкл Корнел.
— Нет, — сказал Рон, — что мы делаем, принесет пользу каждому в конце, это должно остановить Сами — Знаете — Кого!
— Тогда позвольте нам помочь! — сказал Невилл сердито. — Мы хотим быть частью этого!
Сзади послышался какой-то шум и Гарри обернулся.
Его сердце, казалось, оборвалось и упало на пол: Джинни спускалась через отверстие в стене в сопровождении Фреда, Джоржа и Ли Джордана. Она подарила Гарри сияющую улыбку, возможно, он забыл, а быть может раньше он не до конца понимал, на сколько она красива.
— Странно, почему Аберфорт был так раздражен? — проговорил он, поднимая руку в ответ на несколько приветствий.
— Кричит, чтобы его оставили в покое и что его бар не железнодорожная станция.
Гарри открыл рот, сразу за Ли Джорданом шла стара подруга Гарри Чу Чанг.
Она улыбнулась Гарри.
— Я получила сообщение, — сказала она, держа свой поддельный галеон и пройдя в комнату села около Майкла Корнера.
— Так какой план? — спросил Джордж.
— Стоп- Стоп! Его нет, — сказал Гарри, все еще прибывая в полном шоке от прибытия всех этих людей, не способный принять все это, в то время как его шрам все еще продолжал пылать.
— Только не надо нас останавливать, поскольку мы уже здесь, не так ли? — сказал Фред.
— Ты должен прекратить это! — сказал Гарри Невиллу, — для чего ты их всех вызвал? Это безумие!
— Мы боремся, не так ли? — сказал Дин вынимая поддельный галеон из кармана, — Сообщение гласило, что Гарри вернулся, и мы собираемся бороться! Надо будет где-то найти палочку.
— У тебя нет палочки, — начал Симус, в то время, как Рон развернул к себе Гарри.
— Почему они не могут помочь?
— Что?
— Они смогут помочь нам!
Он понизил голос и сказал так, чтобы никто другой кроме них двоих и Гермионы, стоящей между ними не смог услышать.
— Мы не знаем, где искать. Но мы должны найти это быстро. Мы можем не говорить им, что это хоркруксы.
Гарри перевел взгляд с Рона на Гермиону, которая бормотала.
— Я думаю, Рон прав. Мы даже не представляем, как это выглядит, мы нуждаемся в их помощи.
Гарри не выглядел убежденным.
— Ты не обязан делать это один, Гарри.
Гарри быстро думал, шрам все еще болел, голова угрожала разорваться на двое.
Дамблдор не велел говорить о хорукурсак никому, кроме Рона и Гермионы.
Тайны и ложь, это то как мы росли и Альбус — он был честен и открыт— превратился в Дамблдора, который держал все тайны прижав к груди, боясь доверить? Так что же всетаки равильно? Но Дамблдор доверял Снейпу и к чему это привело? К убийству на верху высокой башни.
— Хорошо, — обратился он ко всем и шум в комнате затих: Фред и Джорж, которые балагурили, затихли, все выгладили взволнованными.
— Есть кое что, что мы должны найти. Это что-то поможет нам свергнуть Сами-Знаете-Кого. Это здесь, в Хогвартсе, но мы не знаем где. Возможно, это принадлежало Равенкло. Кто-нибудь слышал о чем-то подобном? Или может натыкался на что-то с эмблемой орла?
Он смотрел с надеждой на небольшую группу равекловцев, на Падму, Майкла, Терри и Чоу, но ответила ему Луна, которая сидела на ручке стула Джинни.
— Есть же потерянная диадема. Я говорила тебе об этом, помнишь, Гарри? Потерянная диадема Равенкло.
— Да. Но потерянная, — сказал Майкл, закатывая глаза, — потерянная, Луна, в этом вся суть.
— Когда она была утеряна? — спросил Гарри.
— Говорят, столетие назад.
Сказала Чоу и сердце Гарри упало.
— Профессор Флитвик говорит, что диадема исчезла непосредственно с Равенкло. Люди смотрели, но… — она обратилась к своим бывшым однокурсникам, — но никогда не находили ее следа, не так ли?
Они кивнули
— Жаль, но как выглядит эта диадема? — спросил Рон.
— Это своего рода корона Равенкло, — сказал Терри Бут, — диадема Равенкло, имела волшебные свойства, она увеличивала умственные способности того, кто надевал ее.
— Да, папа сказал, что даже у копии сохраняются подобные свойства.
Но Гарри не обратил внимания на слова Луны.
— И ни один из вас никогда не видел ничего похожего на эту диадему?
Они опять покачали головами. Гарри посмотрел на Рона и Гермиону и его собственное разочарование было отраженно и на их лицах. Объект, который был потерян давно и, причем без следа, не очень подходил на роль хоркрукса, скрытый в замке.
Прежде, чем он смог сформулировать новый вопрос, заговорила Чу.
— Если бы ты хотел увидеть что-то похожее на диадему, я могу проводить тебя до комнаты отдыха и показать тебе статую Равенкло.
Шрам Гарри опалило снова и Выручай комната поплыла перед ним, он увидел темную землю, отдаляющуюся от него, и чувствовал, что большая змея обернулась вокруг его плечи. Волдеморт снова летел, толи к подземному озеру, толи к замку, в любом случае, времени оставалась мало.
— Он движется, сказал он спокойно Рону и Гермионе.
Он оглянулся на Чу и затем обратно.
— Слушайте, я знаю это глупо. Но я собираюсь пойти и посмотреть на эту статую, по крайней мере, узнаю, на что похожа эта диадема. Ждите меня здесь, — Чоу встала, чтобы пойти вместе с Гарри, но Джинни остановила ее.
— Пусть Луна проводит Гарри, ты не против, Луна?
— О, да, я хотела бы, — сказала радостно Луна, в то время, как Чу села обратно и выглядела весьма расстроенной.
— Где нам выйти?
— Здесь, — ответил Невилл и отвел их в угол, где стоял маленький буфет, за которым скрывалась лестница.
— Куда она выведет мы не знаем, каждый день она выводит в разные места, таким образом, им тяжелее обнаружить нас. Будьте осторожны, Они всегда патрулируют коридоры ночью.
— Нет проблем, — сказал Гарри, и они с Луной вышли на длинную, освещенную факелами лестницу, поворачивающую под самыми невероятными углами. Наконец, они достигли того, что казалось твердой стеной.
— Постой, сказал Гарри, доставая плащ-невидимку и накидывая его на них. Он толкнул стену и она поддалась. Они скользнули наружу. Гарри оглянулся и увидел, что дверь нова слилась со стеной. Они стояли в темном коридоре. Гарри задержал Луну в тени, затем порылся в мешочке, висящим у него на шее и достал карту Мародеров. Наклонившись к карте он искал их с Луной место нахождение, и наконец.
— Мы на пятом этаже, — сказал Гарри, осматривая коридоры.
— Пошли.
Они пошли прочь. Гарри не раз бродил ночью по замку, но никогда его сердце не стучало так отчаянно быстро, никогда на карту не было поставлено так много, как сейчас.
Гарри и Луна шли, проверяя карту Мародеров так часто, как только им позволяло это делать освещение, дважды останавливаясь, чтобы позволить призраку пройти мимо и не привлечь лишнего внимания. Он ожидал столкнуться с препятствиями в любой момент; его худшим опасением был Пивз и он постоянно прислушивался, чтобы услышать первые, контрольные признаки приближения полтергейста.
— Пойдем, Гарри, — выдохнула Луна, беря его за руку и таща к винтовой лестнице.
Они поднялись в сильном напряжение, вызывающем головокружение. Гарри никогда не был здесь раньше. Наконец они достигли двери. Не было никакой ручки и никакой замочной скважины: только деревянная поверхность, и бронзовый дверный молоточек в форме орла. Луна потянулась к ручке, которая выглядела жутко, болтаясь в пространстве. Она стукнула один раз, но в этой тишине это прозвучало как взрыв. Сразу клюв орла открылся, но вместо птицы заговорил, мягкий, музыкальный голос.
— Кто прибыл сначала, Феникс или пламя?
— Хм, что ты думаешь, Гарри? — спросила Луна, виду нее был озадаченный.
— Что? Это и есть пароль?
— О нет, мы должны ответить на вопрос, — сказала Луна.
— А что, если мы ответим неправильно?
— Тогда мы должны будем ждать того, кто ответит правильно, — произнесла Луна. — это должно быть из того, что мы изучали.
— Да, неприятность, но мы не можем себе позволить ждать еще какое-то время.
— Нет, я думаю, что подозреваю, о чем это, — сказала Луна серьезно. — Хорошо тогда, я думаю, что ответ — то, что круг не имеет никакого начала.
— Хорошее предположение, — сказал голос, и дверь распахнулась.
Пустынная комнаты отдыха Равенкло была широкой, круглой комнатой, более воздушная, чем любая другая, которую когда-либо Гарри видел в Хогвартсе.
Изящные арочные окна акцентировали стены, которые были украшены синими шелками. Днем из окон гостиной Равенкло был бы захватывающий вид на далекие горы. Потолок был куполообразным и украшен звездами, которые отражались на синем полу.
Были столы, стулья, и книжные шкафы, на столах кое-где лежали забытые учащимися пергаменты со сложными таблицами, в нише напротив двери стояли высокая статуя белого мрамора. Гарри узнал в ней Равенну Равенкло, похожую он уже видел в доме у Луны. Статуя стояла около двери, которая, как предполагал Гарри, вела в спальни, находившиеся выше. Он подошел к мраморной женщине, и она, казалось, оглядела его с шутливой улыбкой на красивом, но все же немного пугающем лице. Тонкий кружочек на ее голове, был сделан так же из мрамора. Диадема не многим отличалась от той, которую Флер носила на свадьбе. На ней были написаны, какие-то слова, выведенные тонким почерком. Гарри вынырнул из под плаща и ступил на постамент Равенкло, чтобы прочитать, что там написано.
«
— Которое делает тебя довольным без гроша в кармане, глупым, —