поработать дома. Я сделаю бутерброд и перекушу за своим письменным столом.
— Разве у вас нет ко мне вопросов? — удивленно взглянул на нее Роже.
— Найдутся, конечно.
— Вы сможете задать их только сегодня. Завтра утром я улетаю в Лондон. А оттуда мне, скорее всего, придется отправиться во Францию. Когда вернусь, не знаю.
— И вы с таким спокойствием сообщаете мне об этом! — возмущенно воскликнула она.
Бродо шагнул вперед. Его глаза блестели. За время отсутствия он успел сменить джинсы и рубашку на темный костюм, поверх которого было надето дорогое пальто. Оно едва заметно поблескивало, и Пола догадалась, что на улице идет дождь.
Когда Роже машинально тряхнул головой, несколько капель упало на сумочку Полы. Та отпрянула, а он рассмеялся. Казалось, его подбадривали и холод, и сырость.
Поле тоже не было холодно рядом с ним. Скорее, наоборот…
— Так нечестно, — сдавленно произнесла она.
Пола подразумевала нечто большее, нежели зигзаги делового графика Роже, но, к счастью, тот решил, что речь идет именно об этом.
— Напротив. Если судить по моим обычным стандартам, получается, что я уделяю вам особое внимание, — честно признался он.
— Не понимаю, зачем я вам вообще нужна, — пожала Пола плечами. — Десятилетний ребенок сможет понять, что нужно изменить в управлении вашей фирмой.
Бродо пропустил ее слова мимо ушей.
— В конце концов, разве я не посвящаю вам свой вечер?
— А как насчет моего?
Он вновь проигнорировал колкость.
— Ведь вы все равно собирались работать. Включите стоимость этого времени в счет.
— Я так и поступлю, — побормотала Пола, сдавшись. — Непременно.
Роже привел ее в небольшой французский ресторанчик, где царила почти домашняя атмосфера. Сразу стало ясно, что это семейный бизнес, а также то, что Бродо здесь хорошо знают.
— В чем дело? — спросил он, когда официант усадил их в уютный уголок, за столик, на котором горела свеча. — Если вы вегетарианка, волноваться нечего. Здесь готовят чудесное овощное рагу.
— Я не вегетарианка.
— Отлично. Здешние мясные блюда тоже славятся на всю округу, — усмехнулся Роже. — Что же вас не устраивает? Не любите французскую кухню?
— Люблю, просто… — Пола огляделась вокруг, — не ожидала, что вы приведете меня в такое место.
— Вот как? Почему? Вам не нравится этот район? По-вашему, он не слишком престижный?
— Не для меня, — брякнула Пола не подумав.
Глаза Бродо блеснули.
— Так-так… Выходит, вы считаете меня рабом моды! — Похоже, он был польщен.
— Я заглядывала в записи Рэчел, касающиеся ваших деловых встреч, — сухо сообщила Пола. — Поэтому мне казалось, что мы отправимся в такое место, где бывают известные люди.
— Очень интересно. И почему же?
Пола ответила не сразу, потому что в этот момент официант принес им по бокалу вина. Затем он принял заказ.
— Обычно вы бываете именно в таких местах. На благотворительных вечерах, на загородных приемах… Станете отрицать?
— Нет. Я только не пойму, почему вы не одобряете этого. — Бродо лениво откинулся на спинку стула и взглянул на Полу из-под опущенных век. — Мне казалось, что вам еще привычнее посещать подобные мероприятия.
Она удивилась.
— Мне? Это еще почему?
— Потому что вы великосветская цыпочка.
У Полы создалось впечатление, что ему не очень-то по душе подобные особы. Впрочем, сама она тоже была от них не в восторге.
— Вы ошибаетесь.
— Как бы не так! — хмыкнул Роже. — Ваш отец входит в число самых состоятельных людей страны. К тому же я видел, где вы живете.
Пола похолодела.
— Что?
— Прежде чем заехать за вами в свой офис, я сначала отправился к вам домой. Откуда мне было знать, что вы засидитесь за работой до восьми часов? Я попросил консьержа позвонить вам в квартиру, но сами понимаете, вас дома не оказалось.
Она расслабилась.
— Ясно. Вы видели мой дом. А я подумала…
— Что я побывал в ваших апартаментах? — Бродо покачал головой. — Нет. Я наслышан, как трудно к вам пробиться.
— Н-наслышаны? — с запинкой повторила Пола.
— Да. — Он вдруг наклонился вперед и пристально посмотрел ей в глаза. — И мне это нравится.
Поле почудилось, что фундамент здания покачнулся.
— Ч-что?
— Вы таинственная леди, — так тихо, чтобы могла слышать одна она, произнес Роже.
Его тон вызвал в теле Полы трепет.
Он дразнит тебя! — зазвучало в ее голове. Не воспринимай эти чувственные нотки всерьез. Бродо просто хочет в очередной раз загнать тебя в угол.
— Помнится, вы уже называли меня так, — заметила она, стараясь не выдать волнения.
— И был прав, верно?
Он сидел на достаточно большом расстоянии. Между ним и Полой находился накрытый белой скатертью столик. И тем не менее, не прикасаясь физически, он словно ласкал ее. Пола даже поежилась, будто это происходило в самом деле.
А может, и не дразнит… Ой, помогите!
Она судорожно глотнула воздух.
— У вас богатое воображение.
— Но я все же способен отличить реальность от вымысла. Вы меня интригуете.
Пола испытывала странное чувство, будто шла по знакомой дороге, но из-за густого тумана едва различала путь. Все указатели были на месте, однако надписи не поддавались прочтению. Она издала тихий нервный смешок.
— Неужели? Интересно почему?
— Я ощущаю в вас некий стимул для себя.
Совершенно обескураженная подобным ответом, Пола молча уставилась на него.
Роже придвинулся еще ближе. Его глаза сверкали в пламени свечи.
— Вы прячетесь в себе словно моллюск в ракушке. Для мужчин в этом заключается особый интерес.
Пола вздрогнула, потом с усилием оторвала взгляд от его лица и постаралась взять себя в руки.
— Только не для тех, с которыми я обычно встречаюсь, — заметила она с иронией.
Бродо негромко засмеялся.
— Говорил я, что вы общаетесь с какими-то чудаками! — Он взял бокал и поднял его в безмолвном тосте.
От этого жеста Полу почему-то бросило в жар.
— Отлично, — пробормотала она, обращаясь в основном к себе самой. — Большего мне и не нужно…