– И ты тоже.
– Сразу же, как только ты перестанешь буйствовать, – обещал он, приникая к ней губами.
Санни швырнула сумку в багажник «лендровера». Она успела кое-как побросать туда зубную щетку, расческу, любимый жакет и помаду.
– На всякий случай, – объяснила она, – если придется останавливаться по пути.
– Зачем?
– Не знаю, сколько времени нам понадобится, чтобы выехать на равнину. – Она села на водительское сиденье. – Да оттуда еще часов пять.
Пять часов! Понадобится целых пять часов, чтобы добраться из одной части штата в другую… За последние несколько дней он и забыл, что здесь все иначе.
Санни метнула на него выразительный взгляд. Глаза сияют, губы растягивает улыбка.
– Ты готов?
– Да.
Он с трудом заставил себя не глазеть, как она вставляет маленький ключик в замок и заводит двигатель внутреннего сгорания. Пол завибрировал. Джейкоб подумал: это допотопное средство передвижения можно довести до ума, и оно будет бегать по земле гораздо быстрее – и бесшумнее.
Джейкоб собирался поделиться с Санни своими соображениями, но она включила передачу, и из-под колес «лендровера» полетел снег.
– Отлично!
– Правда?
– Мой малыш – настоящий танк! – радостно воскликнула Санни, когда они отъехали от хижины.
– Да, наверное. – Джейкоб благоразумно умолчал о своих опасениях. И потом, не ему сейчас беспокоиться за свою жизнь и целость рук и ног, ведь он совсем недавно летел со сверхсветовой скоростью! – Не сомневаюсь, ты знаешь, что делаешь.
– Разумеется, я знаю, что делаю. Я училась водить джип.
Они взбирались по скользкому склону: в прошедшие дни снег то таял, то снова шел. Их окружали высокие, могучие сосны. Джейкоб от всей души надеялся, что Санни сумеет их объехать.
– Ты что-то позеленел, – хихикнула она. Они ползли вверх; она то и дело притормаживала. Медленно, но верно они двигались вперед. – Ты разве сам никогда не ездил по бездорожью?
Он представил, как летит в своей капсуле типа ЗВВ, то есть класса «земля-вода-воздух». Она движется плавно, бесшумно и стремительно, как комета.
– Если честно, нет.
– Сейчас наездишься всласть!
«Лендровер» наткнулся на камни, заваленные снегом. Их тряхнуло.
– Не сомневаюсь…
Они пробивались сквозь снежные заносы. Постепенно Джейкоб успокоился. Судя по всему, управляться с такой машиной она умеет. Более или менее. Прошло минут двадцать; загудел радиатор.
– Может, настроимся на волну?
Джейкоб постарался не выдать недоумения.
– Можно, – осторожно произнес он.
– Тогда ты крути.
– Что крутить?
– Настройку, конечно. – Они перевалили вершину и теперь катили вниз по склону. – Выбирай станцию, какую хочешь.
Джейкоб окинул подозрительным взглядом особенно высокое дерево. Учитывая их скорость и угол наклона… они врежутся где-то через полминуты.
– Мы же не взяли с собой приемник.
– Джей-Ти, что с тобой? В машине тоже есть радио! – Она проехала на расстоянии двадцати сантиметров от дерева. – Давай крути!
Она на секунду оторвала руку от руля и ткнула пальцем в приборную панель. Прищурившись, Джейкоб долго разглядывал ее. Положившись на удачу, повернул ручку.
– Будет лучше, если ты сначала включишь приемник, а уже потом настроишься на нужную волну.
Еле сдержавшись, чтобы не выругаться, он покрутил другую ручку. На него обрушился оглушительный треск. Прикрутив громкость, он занялся ручкой настройки. Сначала попалось что-то инструментальное в исполнении оркестра струнных инструментов. Джейкоб недовольно поморщился, но на всякий случай покосился на Санни.
– Если тебе это нравится, – заявила она, – я порываю с тобой всякие отношения!
Он снова принялся возиться с настройкой, перескакивал с одной станции на другую. Наконец он наткнулся на зубодробительный рок – звуки не слишком отличались от тех, что транслировались в его времени.
– Уже лучше. – Санни на миг повернулась к нему и улыбнулась. – Кто твой любимый композитор?
– Моцарт, – ответил он. Он действительно любил Моцарта. Кроме того, такой ответ был безопасен.
– Значит, ты найдешь общий язык с моей мамой. Когда я была маленькая, она все время ставила его Концерт для кларнета с оркестром. – Санни довольно чисто пропела первые такты. – Она всегда говорила, что надо наслаждаться чистотой звучания. Мама обожает все чистое и настоящее – никаких пищевых добавок, никаких консервантов.
– Как вы сохраняли еду без консервантов?
– Вот и я про то же. Что такое жизнь без глутамата натрия? Позже папа так же пытал нас Бобом Диланом. – Они наконец добрались до первой расчищенной дороги, и Санни рассмеялась от облегчения. – Вот одно из моих самых ранних воспоминаний: я смотрю, как папа борется с сорняками в саду. Волосы у него до плеч, а на маленьком переносном проигрывателе – запиленный диск Дилана. И на нем… на папе, а не на Дилане… только джинсы клеш да бусы.
Джейкоб невольно заерзал на сиденье. Он представил себе своего отца, облаченного в безукоризненный садовый костюм: синяя рубашка, синие свободные брюки. Волосы подстрижены; на голове кепка с твердым козырьком, лицо спокойное. Он вручную подстригает розы и слушает Брамса на миниатюрном развлекательном устройстве.
И маму он живо представил в жаркий воскресный день: она сидит в тени под деревом, читает роман, а рядом они с Кэлом играют в бейсбол и, как всегда, ссорятся.
– По-моему, он тебе понравится.
Вырванный из воспоминаний, Джейкоб заморгал:
– Кто?
– Мой отец, – ответила Санни. – По-моему, он тебе понравится.
Он с трудом заставил себя не вспылить. Вот, оказывается, в чем дело!
– Твои родители живут в Портленде?
– Совершенно верно. Минутах в двадцати езды от моей квартиры. Уф, добрались! – Санни повернула руль, и они покатили по шоссе номер 5. – Они рады будут познакомиться с тобой – ведь родственники Кэла окутаны такой загадочной дымкой!
Ее дружелюбная улыбка сразу увяла, когда она заметила, какое у него сделалось лицо. Санни вцепилась в рулевое колесо. Нет, она совсем не злилась. Она пришла в отчаяние.
– Послушай, ты не обязан на мне жениться после знакомства с родителями!
Она говорила принужденно и холодно. Не будь Джейкоб так поглощен собственными мыслями, он бы расслышал в ее голосе горечь.
– Ты не говорила, что мы едем к твоим родителям. – Он понял, что ему совсем не хочется знакомиться с ними и даже думать о них как о живых людях.
– Не считала нужным. – Санни раздраженно топнула правой ногой. – Допускаю, что у тебя с твоими близкими особые отношения, но у меня и в мыслях не было, что я вернусь в город и не заеду к своим.
Горечь поднималась по горлу, как желчь.
– Ты понятия не имеешь, что значит для меня семья.
– Неужели? – Санни быстро и раздраженно пожала плечами. – Догадаться нетрудно! Ты вполне