За кофе и бренди Шепке перешел к открытой браваде:
– Давайте посмотрим, кто из нас первым достигнет рубежа в двести пятьдесят тысяч тонн. Если кто- нибудь из вас выиграет, я ставлю для всех шампанское. Если же первым окажусь я, о соответствующем ужине с вином придется позаботиться вам. Идет?
Прин и Кречмер с готовностью согласились. Кречмер всегда считал, что Шепке – хороший и храбрый офицер, которому вполне можно простить его маленькие слабости. Даже если он потопил половину от того, на что претендует, – это замечательный результат.
Сам Кречмер был весьма популярен среди немецких подводников. По общему мнению, он являл собой живое воплощение лучших традиций военно-морского флота и всегда находил общий язык как с подчиненными, так и с людьми старшими по званию. Во время учебных тренировок, в боевых походах, на отдыхе и в часы триумфа его неизменная вежливость и обходительность по отношению к офицерам и матросам снискала ему всеобщую любовь и уважение.
Сослуживцы между собой добродушно величали его «молчаливый Отто», а Дёниц с гордостью объявил «своим лучшим учеником». Достигнув успеха, Кречмер не зазнался, как Прин и другие командиры. Даже наоборот, свойственное ему ранее презрение к людской слабости и неумелости сменилось мудрым пониманием несовершенства человеческой породы, желанием помочь людям справиться со своими недостатками. Прямолинейный и зачастую безжалостный молодой лейтенант, принявший под командование лодку «U-23», стал коммандером Кречмером, настоящим солдатом, и вместе с тем капитаном, которому каждый член экипажа мог, ничего не опасаясь, доверить любые проблемы.
Три аса остались, как и в далеком 1936 году, совершенно разными. И так же, как и раньше, их объединял дух соперничества, причем значительно крепче, чем могли бы связывать узы дружбы.
Три морских волка покинули ресторан довольно поздно. В «Бо сежур» они вернулись, когда уже было совсем темно. Удобно расположившись в гостиной, чтобы напоследок выпить кофе, Кречмер вновь вернулся к разговору о тактике атаки. Он попытался убедить своих друзей-соперников перейти на качественно новую стадию в проведении ночных атак на конвои, то есть опробовать его тактику проникновения за создаваемый кораблями сопровождения «экран» непосредственно в строй конвоя.
Подошел портье. Он осведомился, не желают ли господа что-нибудь еще, потому что кухня закрывается.
– Нет, спасибо, – ответствовал Шепке и с любопытством уставился на портье. – Кстати, я заметил, что вы, служащие отеля, всегда лучше нас, моряков, осведомлены о времени нашего выхода в море и возвращении. В данный момент меня очень интересует, когда мне предстоит очередной поход. Хотелось бы, знаете ли, как следует выспаться.
– Простите, сэр, – ответил портье по-французски. Его голос звучал мягко и мелодично. – Мне ничего не известно о ваших приказах. Но прошел слух, что капитан Кречмер выходит в море двадцать седьмого.
Кречмер встрепенулся:
– Вы хотите сказать, что мне предстоит выход двадцать седьмого числа? Не говорите глупостей! Откуда вы можете знать то, чего я еще сам не знаю?
Пожилой француз пожал плечами:
– Так говорили люди из штаба. – Он еще раз посмотрел на трех подводников и тихо отошел.
– Ставлю сто франков, – расхохотался Прин, – что он окажется прав, Отто.
– Нет уж, спасибо. Эти люди и вправду слишком много знают. С секретностью на этой базе явные проблемы. Остается надеяться, что никто из них не захочет передать эти сведения врагу.
Негромкая и очень мелодичная танцевальная музыка и изобилие вина привели к тому, что старшины с «U-99» засиделись в маленьком уютном ресторанчике до позднего вечера. Когда же им принесли счет, оказалось, что денег не хватает. Отдыхая на берегу, они привыкли ни в чем себе не отказывать и к концу отпуска изрядно поиздержались. Кассель подозвал менеджера и на ломаном французском объяснил, что они не могут оплатить весь счет.
– Позвольте, – сказал он, – мы сейчас заплатим только половину суммы, и я дам вам расписку, что остальную часть мы возместим после возвращения из следующего похода.
Менеджер кивнул в знак согласия и пожелал подводникам счастливой дороги.
Вернувшись в отель, старшины узнали, что все служащие осведомлены о дате начала их следующего похода. Клазен обернулся к товарищам и вздохнул:
– Значит, двадцать седьмого числа снова отправляемся. Эти ребята никогда не ошибаются.
– Выходит, что завтра, – заметил Кассель, – я должен завезти на борт все припасы, независимо от того, получим мы приказ или нет.
На следующее утро Кассель отнес в штаб заказ на продукты. На складе он заметил стоящие в углу отдельно от прочих ящики и выяснил, что в них консервы из утки. Его просьба выделить какое-то количество консервов для «U-99» была отклонена, причем отказ мотивировали тем, что все имеющееся количество заказано Прином. Однако угроза Касселя пожаловаться капитану возымела действие, и ему выделили два ящика. В тот же вечер все заказанное было доставлено на борт. Подоспевший к окончанию погрузки Кречмер поинтересовался, почему Кассель загружает лодку.
– У нас еще нет никаких предписаний.
– Я слышал, что мы отплываем завтра, сэр, поэтому решил получить все заранее. Сами знаете, что, бывает, приказ поступает в последнюю минуту.
– От кого вы услышали эту информацию?
– Так говорили в городе, сэр.
– Хорошо, – пожал плечами Кречмер, – но если завтра мы не выйдем в море, вам придется разгружаться.
– Конечно, – не стал спорить Кассель, не прерывая погрузку.
Ровно в 9 часов утра 27 ноября лодка «U-99» вышла в море и взяла курс на Северную Атлантику. А уже четыре дня спустя для нее нашлась работа. Зимняя Атлантика редко бывает спокойной, но тут она, по всей видимости, решила продемонстрировать все, на что способна. Преодолевая сильный восточный ветер, «U- 99» пошла на перехват конвоя, который обнаружила «U-101». Судя по расчетам, они должны были «встретиться» в 4.00 на следующее утро. Погода ухудшалась с каждой минутой. Вахтенных на мостике приходилось привязывать к стальным конструкциям, чтобы людей не смыло за борт, пока лодка то взлетала на гребень очередной волны, то с грохотом ухала снова вниз. Временами гигантские волны даже заслоняли затянутое тучами небо. Они нависали над головой, угрожая сокрушить все живое на своем пути, но всякий раз лодка плавно вкатывалась по склону водяной горы, после чего проваливалась в водяную низину.
В 3.15 Петерсон записал в журнале:
«Невозможно поддерживать скорость. Снизили до 5 узлов. Погодные условия не позволяют делать больше».
Неожиданно сигнальщик, стоящий рядом с Кречмером, издал слабый крик и скрылся из виду. Державшая его цепь натянулась. Кречмер отстегнул свою собственную цепочку и, вцепившись в ограждение, взглянул вниз. Несчастный рухнул на палубу, как раз возле пулемета. С превеликим трудом Кречмер втянул моряка обратно. В процессе спасательной операции тело матроса тяжело билось о корпус боевой рубки, на которой он перед этим стоял. Только вовремя принятые командиром меры спасли жизнь моряку.
Поскольку увеличить скорость было невозможно, представлялось весьма сомнительным, что лодка успеет в точку «встречи» с конвоем вовремя. Но даже если бы удалось обнаружить цель, еще более сомнительной выглядела возможность атаки при таких погодных условиях. Кречмер успокоил себя мыслью, что, хотя погода не дает возможности атаковать, она внесет немало путаницы и в ряды конвоя. Суда непременно потеряют связь между собой и с кораблями эскорта, возможности сигнальщиков и наблюдателей также будут чрезвычайно ограничены.
В 5.40 Баргстен что-то выкрикнул прямо в ухо Кречмеру и взмахнул рукой перед собой. В полумиле прямо по курсу появилась мрачная, угрожающе-черная тень. Кречмер решил атаковать. Лодка увеличила скорость и приготовилась к атаке, но тут сигнальщик заметил эсминец, направляющийся прямо на лодку. Уйти по поверхности было невозможно. «U-99» срочно погрузилась, успев перед этим выпустить торпеду. Уже под водой люди услышали глухой звук взрыва. Лодка продолжала погружаться, ожидая, что вот-вот рядом начнут рваться бомбы, когда Кассель, сидевший у гидрофона, доложил, что эсминец прошел над