имплантацию МИЧ-12КС': 'Разрешение получено'. Спрятав листок в папку с надписью: 'Джеймс Ли Твист, младший лейтенант', он вместе с Мак-Кинли пошел к выходу.
Глава 8.
Запахи гари и дыма ударили Джеймсу в нос, стоило ему повернуться в сторону бункера. Грозное темно-серое здание, совсем недавно окруженное рядами излучателей и детекторов, теперь было покрыто длинными шрамами от разрядов бластеров и копотью. Из разломанной стены валил черный дым, застилая верхнюю часть бункера, поднимаясь ввысь и смешиваясь с низко повисшими облаками, делал и без того хмурый день просто беспросветным.
Перешагнув через распластавшееся тело киборга-имитатора, Джеймс взобрался на пригорок, механическими движениями регулируя настройку рации, а сам раздумывал над дальнейшими действиями их четверки. Четверки, потому что Сержу сегодня не повезло - отправившись на разведку, он попал под перекрестный огонь сидящих в засаде имитаторов. Стрельба, конечно, велась из станеров, но это не меняло сути дела: будь это килрачи, а не их механические подобия - лежать бы ему хладным трупом.
– Тигр, - голос Рота зашуршал в переговорном устройстве, - я закончил с десятым и одиннадцатым секторами - все чисто, было лишь три атаки. Но вот восьмой сектор - там могут быть проблемы: Сержа-то нет. Мне проверить?
Чертыхнувшись про себя, Джеймс прислонился к стене бункера, вытирая со лба пот. Вот так на деле проявили себя слова преподавателей, что в групповом бою мало беспокоиться лишь о собственном выживании. Нужно помнить и о том, что твоя смерть может подвести других, кто доверил свои жизни тебе. Серж 'убит' и довольно опасная и труднодоступная зона позади здания, на восемьдесят процентов покрытая кустарником и рвами, осталась непроверенной. Так что противник, сосредоточив там относительно небольшие силы, мог спокойно воспрепятствовать захвату цели, а то и контратаковать. Еще раз чертыхнувшись, Джеймс постарался припомнить план атаки и взаимное расположение секторов.
– Паладин, это Тигр. Как там у тебя, прием?
– Порядок, - моментально отозвался серигуанин. - На мне пятый, шестой и седьмой сектора - теперь все чисто. Но восьмой и девятый - там кто-то там есть - я видел какое-то движение. Проверить?
– Да, проверь. Мотыль, - обращаясь уже к Роту, Джеймс на сей раз не улыбнулся, как часто делал при упоминании смешной клички Вильяма.
– Иди в восьмой сектор, прикрывай Паладина. Если там больше пяти врагов - заблокируйте их и не давайте уйти. Если меньше - разберитесь сами. Переходим на запасную волну. Конец связи!
Джеймс коснулся панели настройки передатчика и перевел переключатель на два деления вперед. Затаив дыхание, он чутко прислушался и осторожно отполз под прикрытие маленького деревца, чудом уцелевшего после непрерывного перестрелки, разразившейся тут пару минут назад.
– Волчонок, прием, это Тигр. Отвечай, Волченок.
В ответ слышалось только шипение рации. Нахмурившийся, Джеймс проверил установленную волну и повторил вызов. Результат был тем же: мертвая тишина. Вообще-то это могло быть следствием, по крайней мере, десятка разнообразных причин, но Джеймс сразу же подумал о худшей из возможных. Все системы, в том числе вооружение и передатчики, были сконструированы так, что 'смертельное' поражение немедленно прерывает подачу энергии. Только благодаря этому группа Джеймса обнаружила, что Серж наткнулся на засаду, когда его приемник перестал реагировать на вызов. А теперь, кажется, они попали в прекрасно продуманную западню, и Джеймс даже задумался про целесообразность отхода к месту эвакуации. Однако, вспомнив про 'десяток разных причин', зло засопел и с максимальной осторожностью пополз по овражку к левому углу здания.
Еще на брифинге он запомнил описание выпавших на долю Ричарда секторов: не очень сложные, номер три и четыре. Местность была практически ровной с несколькими группами растущих в беспорядке кустов и невысоких деревьев. Ну и, естественно, все было перекопано и превращено в защитные сооружения, правда, не особенно помогающие против диверсантов, но дающих прекрасную возможность прятаться и сколько угодно играть в 'кошки-мышки'.
Пачкая рукава в жидкой грязи, скопившейся тут, после того как кто-то расстрелял цистерну с водой, он решил еще раз вызвать Ричарда, но заметил нечто в тени массивного валуна, возвышавшегося метрах в ста справа. Проползя немного в ту сторону, Джеймс достал из кармана электробинокль, и внимательно посмотрел туда. Увиденное развеяло последние сомнения: в неудобной позе, опершись плечом на валун, лежал Ричард Вольф, а на его груди пульсировала рубиновая звезда, сигнализируя про отключение энергии. С левого боку его костюм украшало темно-черное пятно, имитирующее прожженную ткань, лицо белым пятном выделялось среди теней. В ярости буркнув про себя нечто весьма не лестное по поводу Волчонка, Джеймс ужом отполз назад, пряча одной рукой бинокль, а другой - доставая из кобуры свой бластер.
В который раз за этот тяжелый для всех день юноша вытер пот, глубоко задумавшись, и настороженно оглядываясь кругом. Все время, с самого начала операции им фатально не везло, да и если бы только не везло…
Вместо успокоительной, по данным разведки, ситуации на месте они столкнулись с пятикратно превосходящими силами противника. Погода была совершенно иной, расположение огневых точек врага отличалось настолько от полученных ими данных, что на одном из привалов кто-то высказал идею, что им подсунули данные из совсем другой миссии. Конечно, все понимали необходимость таких проверок и 'пакостей' со стороны руководства, но в таком количестве им они встречались впервые. И вот, пожалуйста, - двое 'убитых' и полная неопределенность с ситуацией вокруг! И как тут прикажете координировать их действия, если сам ничего не понимаешь?
Щелкнув переключателем, Джеймс зашептал в микрофон:
– Паладин, Мотыль, это Тигр, прием. Доложите обстановку.
Долгие секунды тянулось молчание в эфире, пока не раздался голос Паладина.
– Тигр, это Паладин. Плохая обстановка: Мотыль 'убит', я ранен; здесь их штук двадцать, - даже сквозь помехи было слышно разочарование и усталость в голосе серигуанина. - Тут все, оказывается, перекрыто, каждый куст простреливается!
Услышав подобные новости, Джеймс глухо застонал, пиная землю от бессильной ярости: трое из пяти вышли из игры, Паладин ранен. Единственное, что им оставалось - немедленно отходить, пока 'килрачи' не взяли под контроль всю территорию и окончательно не перекрыли пути назад. Он перевел дух и мрачно процедил:
– Волчонок 'мертв', у меня пока все тихо. Паладин, ты можешь ходить?
– Могу, рана не серьезная.
– Хорошо. Забери Мотыля, отходи к точке ЛД-234 и жди меня там два часа. Если в течение этого времени я не появлюсь - поступай по инструкции. Понял?
– Да, понял. Ждать два часа от момента, когда я доберусь до точки эвакуации или от сейчас?
– От сейчас, - твердо сказал Джеймс. - Я постараюсь следовать за тобой, но нужно еще вытащить Волчонка! - это было незыблемым правилом: если на твоих глазах 'убили' кого-то из отряда - сделай все, но забери его тело. - Тебе помощь не нужна?
– Нет, я сам справлюсь.
– Тогда действуй. С этого момента в эфире молчание, все переговоры отменяются. Ясно?
– Да. Сверяем часы?
– Сверяем, - Джеймс поднес к глазам покрытый грязью и треснувший в двух местах циферблат. - Восемнадцать часов сорок три минуты… ровно.
– Подтверждаю, - отозвался Паладин. - До встречи через два часа. Конец связи!
– Конец связи!
Спрятав рацию в мешок, Джеймс сполз под прикрытие густого куста, густо осыпанного нежно- изумрудными листьями с резким запахом. До куста было не больше трех - пяти метров, но, несмотря на это,