Алурско-Сайларической церкви, влияние которой распространялось в той или иной степени на всю Ратиану и даже не поленился пройти почти километр пешком по недавно построенному подземному тоннелю, соединявшему два дворца, стоявших рядом, древний и совсем новый. Его святейшество распорядился подать обед на четверых в своих покоях, а не в парадной столовой и сразу же отослал прочь авеларов, обычно прислуживающих ему за обедом.
Первым вошел в столовую покоев, на стенах которой висело множество картин, написанных на сугубо мирские сюжеты, в том числе и с обнаженными красавицами на холстах, вошел верховный авелар в белоснежной сутане, но без тиары на голове и посоха, затем его брат-император, одетый в строгий чёрный наряд, вслед за ним девятый кариол, герцог Эспайр дан-Сонсер в лиловой сутане, и последней скромный монашек в рясе жемчужного цвета, пошитой из нежнейшей пуховой камши — графиня Лиурия дан- Леспарго. Все четверо сели за стол, при этом его святейшество ухаживал за монашком так, словно это была принцесса крови и после благосклонного кивка верховного авелара девятый кариол вознёс молитву Господу Богу за хлеб и воду. Вообще-то стол был заставлен самыми изысканными блюдами.
Прямо во время обеда, не отрываясь от яств, бывший маршал императора сделал уже куда более широкий и развёрнутый доклад о том, что поэт-бастард Хуанер эл-Лиммен, сын мелкопоместного дворянина из Ференцианы, но вместе с тем на редкость умелого и отважного воина, спасшего жизнь полного ничтожества, совершенно бездарного и жалкого короля Иннокена III, всего за неделю с небольшим исцелил семьдесят четыре человека и из них больше половины были смертельно больными и при этом в своих проповедях не только говорил о том, что вскоре на Ратиану придёт Второй Учитель, но ещё и жестко бичевал святую инквизицию, называя инквизиторов исчадиями ада и злейшими врагами Алурско- Сайларической церкви. Внимательно выслушав его, император кивнул и сказал:
— Эспайр, к словам этого отважного юноши нужно отнестись со всей серьёзностью, на которую мы только способны. Это не бред умалишенного, а извести истинного провозвестника. Будь добр, пригласи его ко мне во дворец. Ему нужна моя помощь. В сопровождении отряда рыцарей он куда успешнее донесёт благую весть до всех людей, живущих на Ратиане. Нам же, судари мои, предстоит большая работа. Наша империя задумывалась и создавалась во имя Явета и сына его Истура, но при этом во благо людям. Может быть законы наши ещё не совершенны и мы допускаем ошибки, но Второй Учитель нас поправит и подскажет, как нам надлежит строить её дальше. Пока же мы должны свергать тиранов и разгонять все инквизиции до единой и начнём мы с Теговии и её королём Кеньором VII, явно зачатым, как и его отец, на какой-то помойке, а не в королевских покоях.
Бывший маршал чётко кивнул:
— Уже исполнено, мой император, но если честно, то мои парни скорее всего уже встретились с Хуанером эл-Лимменом или встретятся с ним со дня на день и без всякого приказа помогут ему добраться до Агведара. В моей службе дураков нет и все прекрасно знают, что Святое писание не нужно истолковывать, в нём всё нужно воспринимать буквально. Мой император, раз такое дело, то может быть мне следует снова облачиться в доспехи?
— Не исключено, друг мой, не исключено, — задумчиво ответил император Вестиур, — во всяком случае я уже сегодня подготовлю не простой указ, а воззвание ко всем народам Ратианы и уже завтра мои гонцы помчатся из столицы во все стороны. Настало время создать в нашем мире единую империю, в которой законы будут равны для всех, а что касается веры, то пусть люди и дальше веруют в кого угодно, всё равно их молитвы достигают только ушей истинного Бога, а то, какими именами они ещё называют его, меня не волнует. — С улыбкой посмотрев на сидящего молча монашка, его императорское величество улыбнулся — Графиня, вы могли бы и откинуть с вашей головки капюшон, чтобы мы могли лицезреть вашу красоту. Вы доставите этим нам всем несказанное удовольствие.
Лиурия так и сделала, а поскольку было названо её имя, то, наконец, заговорила, причём так, что кое-кто этого не ожидал:
— Ваше величество, примите мою благодарность за то, что вы так великодушно снизошли к моей просьбе и направили меня во дворец его святейшества. Увы, но графу дан-Гордеру придётся подыскать себе другую девушку в жены, так как я останусь в этом дворце даже в том случае, если мне больше не суждено бывать в свете.
Король вальяжно кивнул и сказал:
— Не волнуйтесь, графиня, в числе всего прочего я намерен отменить древнее правило, по которому один авелар не может повенчать другого авелара с женщиной перед ликом Господа Бога. И, вообще, судари мои, нам пора сделать Святую церковь более светским институтом общества. Если кто-то не понял, о чём я говорю, я советую вам прочитать книгу Туонора Клейвира Сапамийского «О Святой церкви и её догмах». Тогда вы всё поймёте сами.
Его святейшество улыбнулся:
— Очень своевременная книга, брат мой.
Зато девятый кариол вздохнул:
— Мой император, честно говоря, я бы советовал тебе не торопиться ни с воззванием, ни с этим указом. Давай подождём, когда в Агведар явится приглашенный тобой и его святейшеством кавалер Хуанер эл-Лиммен. Тогда всё сразу же станет ясно.
— Отнюдь, мой добрый друг Эспайр, — негромко рассмеялся император Вестиур, — лично мне всё ясно и сейчас и вот почему. Скажи мне, мой мудрый старый маршал, что ты делаешь перед каждым сражением независимо от того, большое оно или маленькое?
Герцог усмехнулся:
— Известное дело, мой император, посылаю в тыл врага разведку и, прежде чем не получу донесения разведчиков, не сделаю и шага.
— Представь себе, друг мой, Второй Учитель поступит точно так же и я не удивлюсь, если узнаю, что его разведчики уже здесь.
— Но он же прибудет в наш мир не воевать, — удивлённо сказал девятый кариол, — у Второго Учителя совсем другие цели.
Император с улыбкой сказал:
— Ошибаешься, друг мой, Второму Учителю придётся именно воевать с человеческими заблуждениями и косностью, тупостью и беспробудной леностью ума, но что самое главное, с пороками. Учтите, судари мои, Второй Учитель не даст нам ничего, кроме знаний, которые мы должны будем прилежно выучить, усвоить и начать их использовать на благо самим себе. Всё остальное мы должны будем сделать сами и, уж, не обессудьте, если нерадивость и лень он будет нас ещё и наказывать. Надеюсь, что только хлестать розгами по мягкому месту. Поэтому будьте готовы в том числе и к этому.
Как раз в этот момент кавалер Месан дан-Браддок, который с риском для жизни преодолел вброд реку Тусару и, оказавшись на той стороне, уже на территории Ференцианы, прикинув, где мог приземлиться Хуанер Лиммен и как далеко уйти вглубь, проскакав галопом десятка полтора километров и оказавшись в зарослях высокого кустарника, встал на седло. Месан был уже далеко не юноша, ему перевалило за сорок и он почти десять лет служил в специальном разведывательном полку маршала дан-Сонсера. Не только пристально вглядываясь, но вслушиваясь в тишину и даже принюхиваясь, он вскоре определил, что поэт спрятался недалеко, немного левее по ходу его коня, тоже послушно замершего неподвижно. Улыбнувшись, он закричал:
— Хуанер, дружище, не бойся, меня зовут Месан, я капитан разведчиков маршала дан-Сонсера. Мы видели, как за тобой гнались ищейки теговийской инквизиции и не пришли тебе на помощь только потому, что сражаться лоб в лоб это не наш стиль. Если бы они тебя схватили, то мы отбили бы тебя тотчас, как только они остановились передохнуть. Ты улетел от них, друг мой, но поверь, тебе нужно двигаться в совершенно другом направлении. Единственное место, где тебя выслушают с огромной радостью, это столица Священной Алурской империи Агведар и дворец либо нашего императора Вестиур, куда я точно не смогу провести тебя в ту же минуту, как мы до него доберёмся, либо дворец его младшего брата Илсбура, верховного авелара Алурско-Сайларической церкви.
Поэт, спрятавшийся в густых кустах дикой жимолости, громко крикнул, но не слева, а справа и гораздо ближе, отчего капитан дан-Браддок, резко повернувшись, чуть не свалился вниз:
— Месан, откуда такая уверенность, что будет именно так?
Капитан разведроты громко чертыхнулся: