гарантировать, что Марк Диннисен и остальные не попытаются использовать их для своих целей.
— Ты им не доверяешь?
— Они адвокаты, не так ли? — Найтхаук не пытался скрыть своего презрения.
— О какой сумме мы говорим?
— Пяти миллионах, может, и больше. Твое вознаграждение, если деньги попадут по назначению, составит десять процентов.
Киношита заулыбался.
— Кажется, штурм Перикла больше не вызывает у меня такого неприятия.
— Неудивительно.
— Но я все-таки не понимаю человека, который посылает под пули любимую женщину.
— Под пули я ее и не посылаю. Мы постараемся обойтись без стрельбы.
— Ты знаешь, о чем я.
— Разумеется, знаю. Некоторые мужчины ставят женщин на пьедестал. Я предпочитаю работать с ними бок о бок. Просто моя работа опаснее, чем у большинства.
Киношита пожал плечами.
— Ладно, устал я спорить. Поступай с ней, как знаешь. Не мне обсуждать твои планы, если я — первый кандидат на выживание.
— По моим планам, выжить должны мы все, — уточнил Найтхаук. — Но ты выживешь обязательно, мы приложим к этому максимум усилий.
— Приятно слышать. Когда атакуем?
— Еще не время. Во-первых, мне надо убедиться, что основная часть флота Перикла преследует мой корабль.
— А куда он направляется?
— К Сократу VII.
— Это же на другом конце Внутреннего Пограничья!
— Правильно. И во-вторых, как я уже говорил, мне надо проработать кое-какие детали. Мы закончим подготовку через шесть или семь стандартных дней.
— Мне не хочется говорить об этом…
— О чем?
— Я серьезно. — Чувствовалось, что говорит Киношита с неохотой. — Если уж ты собрался кого-то оберегать, пусть это будет Мелисенд. В ближнем бою эмпат тебе не понадобится. А я могу пригодиться.
— Ты очень великодушен. Но мне определенно понадобится эмпат.
— Ты уверен?
— Уверен.
— Тогда мне не остается ничего другого, как выжить. — Киношита улыбнулся. — Что передать остальным?
— Завтра и послезавтра я переговорю с каждым, — ответил Найтхаук. — Нам еще надо многое уточнить.
Киношита всмотрелся в него.
— Ты не очень-то нервничаешь.
— А должен?
— Вроде бы ты собрался с горсткой непрофессионалов взять верх над четырьмя миллионами солдат и при этом убить политика, которого во Внутреннем Пограничье охраняют, как никого другого. Большинство людей занервничает, увидев перед собой такую перспективу.
— Большинство людей, — согласился Найтхаук.
— Но не ты?
— Не Вдоводел, — последовал спокойный ответ.
Глава 26
Мелисенд подошла к Найтхауку, который стоял на улице у дверей «Синего дракона».
— Ты посылал за мной?
— Да. Мне надо кое-что узнать о твоих возможностях.
— Какие уж тут возможности! У балатаи не жизнь, а каторга. Ты даже представить себе не можешь, каково каждый день жить под градом эмоций.
— А ты живешь?
Она нахмурилась.
— К чему ты клонишь?
— Ты можешь отсечь их?
— Иногда получается.
— На какое расстояние к тебе нужно подойти, чтобы ты уловила эмоции?
— Все зависит от того, что это за эмоции и какова их интенсивность, — ответила Мелисенд.
— Очень уж неопределенно.
— Почему бы тебе не сказать, что тебя интересует, а я попытаюсь ответить.
— Хорошо. Допустим, ты на пастбище или на поле, в миле от тебя находится человек, который идет в твоем направлении. Ты его не видишь. Он ни на кого не зол. Не испуган. Не думает о своей женщине. Его не распирает от радости. Он просто шагает, ни о чем особо не думая, мысли текут, сменяя друг друга. Как близко он подойдет к тебе, прежде чем ты его засечешь?
— Не знаю. Возможно, я сначала увижу его, а уж потом почувствую.
— Время — полночь, а луны нет.
— Я полагаю, ты к чему-то клонишь? — спросила Мелисенд.
— Естественно. Ты засечешь его за пятьсот ярдов?
— Не знаю.
— За триста?
— Черт, не знаю!
— Что ж, придется нам это выяснить. — Он указал на «Синий дракон». — Сколько там сейчас человек?
Мелисенд закрыла глаза и напряглась.
— Семь.
— Шесть, — поправил ее Найтхаук.
— Я чувствую эмоциональное излучение семи человек.
— Там бармен и пятеро посетителей.
— Ты ошибаешься.
— Ну, конечно же, ты права. Я забыл про Кассандру. Она наверху. Ты можешь выделить ее?
— Могу ли я сказать, что один из семи на втором этаже? Отсюда — нет, а вот из зала смогу.
Найтхаук взял ее за руку и отвел на сотню ярдов.
— Ты по-прежнему можешь улавливать их излучения?
— Конечно.
— Сколько там человек?
Мелисенд вновь сосредоточилась, а затем удивленно подняла глаза на Найтхаука.
— Четверо.
— Совершенно верно. Я велел троим выйти, как только они увидят, что мы с тобой шагаем по улице.
Он остановился в двухстах ярдах от таверны, Мелисенд всмотрелась в «Синего дракона».
— Шесть?
— Ты спрашиваешь или утверждаешь?
Она на мгновение опустила голову.
— Шесть!
— Еще раз, — Найтхаук отвел Мелисенд на следующую сотню ярдов.
— Два, — сказала она, как только они остановились.