— Что?

— А почему ты не удивился?

— А ты поставила фамилию Тенфорд?

— Да.

Он сделал жест рукой, словно говоря — понятно же.

Кэрри шутливо погрозила ему пальчиком:

— Ишь ты, умник!

— Так меня и называют, — он обнял ее за талию и притянул к себе.

Сердце Кэрри бешено заколотилось.

— Правда? И даже в офисе? Секретарь так и говорит: «Все собрались на совещание, Умник!»?

Трент засмеялся и прошептал ей на ухо:

— Может, мне называть тебя Умница?

Она засмеялась, потом вздохнула — когда он поцеловал ее шею.

— Пойди и проверь свой шкаф, — чуть отодвинул ее от себя Трент.

— Зачем? — Кэрри не хотелось уходить от него.

— Ну, просто пойди.

Она закатила глаза и, вздохнув, направилась в свою комнату. Трент последовал за ней и остановился у двери.

Кэрри осторожно открыла дверцу шкафа, опасаясь, что оттуда на нее может упасть что-нибудь.

— Боже!

— Интересная реакция. Не вполне то, на что я надеялся…

Весь шкаф был забит одеждой, обувью, сумочками и прочими аксессуарами. Было все учтено — и ее размер, и великолепный подбор цветов. Она с удовольствием потрогала изумительно скроенный серый костюм в стиле Шанель.

— Ты опустошил всю женскую секцию «Барнса»?

— Нет, не всю, — совершенно серьезно ответил Трент.

— Ты сделал все это за несколько часов?

— Да это пустяки!..

Кэрри уселась на кровать и вздохнула. Она вообразить не могла, как можно сделать все это за столь короткое время. А для Трента это явно было просто. Может быть, несколько звонков и приличная сумма денег — ничего больше и не требовалось?

Даже если так, подумала она, какой жест…

— Трент, это потрясающе, прелестно и так трогательно…

Он остановил ее:

— Прежде чем ты скажешь еще что-нибудь, хочу заметить, с моей стороны это был абсолютно эгоистический поступок.

— Разве?

— При моем новом положении нам придется ходить на всякие приемы, и твоя…

Кэрри рассмеялась:

— Мои старые тряпки не подойдут? Да ни в малейшей степени!

— И для новой работы тебе тоже была нужна новая одежда.

Кэрри подошла и обняла его. Без малейших колебаний Трент обнял и прижал ее к себе. Его мускулы, его запах, то, как ее грудь прижималась к нему, — все это становилось для Кэрри привычным.

— Я не из тех девушек, которые отказываются от прелестных подарков, которые им очень хочется иметь.

— Нет?

— Да, я обожаю тряпки, чувак.

— Ты назвала меня… чуваком?!

Она отошла от него, смеясь:

— Спасибо тебе.

— Пожалуйста. Я пойду закончу готовить обед, а то ты еще напьешься, у тебя закружится голова, и ты будешь приставать ко мне…

— У меня никогда не кружится голова.

— Ну, может же парень помечтать! Разве нельзя? — выходя из комнаты, пробормотал Трент.

— Мистер Тенфорд, вам звонит миссис Дэвис.

Трент даже не оторвался от работы — имя незнакомое, а у него через десять минут совещание.

— Примите сообщение.

Секретарь не уходила.

— Она говорит, это очень важно, — услышал он ее голос.

— Все всегда важно, запишите сообщение.

— Она говорит, что это касается вашей… тещи.

— У меня нет… — он остановился на полуслове, только сейчас сообразив, о чем говорит секретарь. Ну да, теперь у него есть теща.

Трент взял трубку:

— Переключите звонок.

— Да, сэр.

— Говорит Трент Тенфорд, — сказал он в трубку, недоумевая, зачем он мог понадобиться матери Кэрри.

Кэрри очень мало говорила о матери — что она живет на Манхэттене, что она художник — все это он знал от информатора.

— Мистер Тенфорд, говорит Ванда Дэвис, сиделка миссис Грей.

— Сиделка?

Зачем сиделка?

— У нас здесь сложности.

— Какого рода сложности?

Женщина заколебалась.

— Вы не знаете, где Кэрри?

— На работе, — он вдруг встревожился, сам не понимая почему. — В чем дело?

— Я не сумела дозвониться Кэрри. Миссис Грей в очень возбужденном состоянии. Кэрри удается ее успокоить, и мы обычно обходимся без травм и «скорой помощи».

— Что? Миссис Грей больна?

— Да, знаете, она… Ох, простите, я думала, вы в курсе…

Трент на несколько секунд задумался — о своем новом положении, о совещаниях, которые он назначил одно за другим именно на сегодня.

Затем спокойно сказал Ванде:

— Не вызывайте «скорую помощь». Я сейчас приеду. Продиктуйте адрес.

Глава седьмая

Кэрри страшно волновалась, подходя к квартире матери. Она была на совещании с участием партнеров и новых клиентов, и всех попросили выключить мобильные телефоны. Никогда она больше не будет так делать, надо было выключить звук, оставить только вибрацию, этого было бы достаточно.

Вернувшись в офис и прослушав пять сообщений от встревоженной Ванды, Кэрри объяснила всем, что у нее в семье случилось что-то непредвиденное, и сразу же поехала к Рейчел.

Первое, что она увидела, войдя в квартиру, была измученная сиделка, которая нервно ходила по кухне, часто останавливалась и крестилась.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату