Он смотрел на прекрасное лицо, которому достаточно совсем немного косметики, на длинные волосы, свободно лежавшие по плечам.

Она улыбнулась ему.

— У тебя сегодня большой день, Трент.

— Что?

— Ты получил то, о чем мечтал, ради чего работал. Или ты не в курсе?

Наконец ему удалось прийти в себя. Он кивнул.

— Да, правда. Конечно. Я просто…

— Что просто?

Правда, что с ним? Он в отчаянии? Или, наоборот, счастлив?

Наконец он вымолвил:

— Я удивлен.

— Ну и прекрасно, — она повернулась к шоферу. — Пожалуйста, в «Бабл», Майкл.

— Хорошо, мэм.

Кэрри снова повернулась к Тренту:

— А всего несколько дней назад я была мисс.

— Ты ошеломляюще прекрасно выглядишь.

Она сильно покраснела, опустила голову. Потом вновь взглянула на него.

— Спасибо.

Как это он приедет с такой красавицей домой и не сможет притронуться к ней? Это за пределами его понимания. Что за идиотское обещание он дал ей?! Кретин!

Трент откинулся на спинку сиденья:

— А что, если я скажу: к черту этот обед?

— Я решу, что это наша первая ссора.

— Нет-нет, я не хочу…

— И я не хочу.

— Как это мило с твоей стороны, — улыбнулся Трент.

— У меня, кстати, тоже всегда была прекрасная успеваемость. И я умею быть хорошим другом, — Кэрри улыбнулась в ответ.

К моменту приезда в ресторан Трент полностью пришел в себя. Перед выходом из автомобиля он сказал:

— Как только мы шагнем в ресторан, нас начнут тщательно и придирчиво осматривать.

— С головы до ног?

— И внутрь постараются заглянуть.

— Публика желает знать все о жене Трента Тенфорда?

— Да, — он подал руку, помогая ей выйти из автомобиля. — И если честно, кто же может винить их за это?

Она улыбнулась, взяла его под руку, и они вместе вошли в один из лучших итальянских ресторанов Манхэттена.

Глава шестая

Было десять вечера. Полчаса назад они вернулись из ресторана. Трент сразу пошел принять душ, Кэрри же занялась поисками работы.

Когда спустя минут двадцать Трент в голубом халате, с еще влажными волосами, пришел в кухню и достал из холодильника пиво, Кэрри подняла на него глаза и тут же снова углубилась в свое занятие, потому что смотреть на этого красавца в халате и с босыми ногами не так уж просто.

— Хочешь глотнуть? — Он протянул ей пиво.

— Давай, — Кэрри отпила, вернула ему бутылку и вновь занялась своим делом.

— Что ты делаешь?

— Переписываю свое резюме.

— Помочь?

— Нет. Спасибо, — от него так хорошо пахло мужским мылом, свежестью, что она старалась дышать ртом. — Мне просто надо получше подать свои дизайнерские таланты.

— Дай посмотреть, — он сел рядом и взял листок.

Кэрри выпрямилась, как на интервью:

— Я обязательно найду к осени хорошую работу в хорошей фирме. Хочу учиться у лучших.

— Я знаю, что тебе нужно здесь поправить, — сказал Трент, возвращая резюме.

— Что?

— Изменить фамилию.

— Что?

— Напиши Тенфорд, и легко найдешь работу.

— Я не могу… — Кэрри была потрясена.

— Да почему, черт возьми?!

Она еще больше выпрямилась и сложила руки на груди:

— Я хочу получить работу за свои способности, а не из-за фамилии.

— У человека, который смотрит резюме, нет времени понять, какие у тебя способности. Знаешь, сколько людей ищут работу дизайнера на Манхэттене? Не кофе разносить, не бумаги передавать, а вполне ответственную работу.

— Наверняка много…

— Тысячи! Наниматели не будут даже читать твое резюме, если что-то в нем не привлечет их внимания.

— Например, фамилия Тенфорд?

— Точно, — кивнул он.

— Но в этом городе не один Тенфорд.

— Но ни Кэрри Тенфорд. В этом городе все знают, что я женился, и все знают, на ком.

— Что-то мне не нравится… — вздохнула Кэрри.

— Совсем неплохая фамилия.

В эту минуту он был похож на гордящегося собой мальчика, и она с улыбкой согласилась:

— Неплохая.

Что ее останавливало? Что заставляло сопротивляться? Что эта фамилия у нее только на год? Что она ей по-настоящему не принадлежит?

Кэрри почти постоянно чувствовала какую-то неловкость. Неприятное чувство. Может быть, она сделала неправильный шаг? Чем больше она была с этим человеком, тем более неловко она ощущала себя.

— Ты сначала получи работу, потом показывай свои способности.

— У меня очень неплохие способности, — настаивала Кэрри, больше для себя, чем для него.

— Ну и прекрасно, — согласился он, — но если их негде использовать, то как ты поведешь себя?

Они становились друзьями, она и Трент. Растущая теплота между ними, более близкое общение, узнавание и явно крепнущие связи — все это появлялось постепенно. Чудесно, восхитительно. С ее стороны этому состоянию помогает влечение, которое она испытывает к Тренту с того самого момента знакомства, когда принесла ему газету.

Она еще глотнула пива и взглянула на резюме. Ну что же, в конце концов, она действительно Кэрри Тенфорд, миссис Трент Тенфорд. Какой от этого вред? Она хороший работник и быстро обучается. Она принесет немалую пользу любой компании, у которой хватит здравого смысла нанять ее.

Кэрри бросила на стол резюме и объявила:

— Хорошо, я это сделаю.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату