— Прикончи этого мудилу, Уэйн, — прохрипел он.
По-видимому, именно это Уэйн и пытался сделать — размахивал ножом, пытаясь достать до меня, — или, возможно, просто хотел подойти к своему брату. Мне бы лишь отодвинуться и дать ему пройти, если он этого хотел, но лично я жаждал совсем другого. Я вытер кровь с лица ладонью правой руки и загородил путь Уэйну, пытавшемуся пройти между двумя машинами. Он кинулся на меня, я сделал шаг в сторону и, схватив руку с ножом своей окровавленной пятерней, загнул ее за спину, поднимая все выше и выше, пока он не выронил нож. Затем я приложил его головой о капот машины, раз, два и еще раз, пока лицо его не превратилось в кровавое месиво, затем ударил о капот его правой рукой, раз два, и еще раз, потом еще добавил, пока не убедился, что держать в этой руке нож он не сможет очень долго, а может быть, никогда. Потом я швырнул его к брату, тот все еще не мог подняться, оба они свалились кучей, а я поднял нож, снова вытер кровь с лица и готов был сам прикончить его — потому что кровь ревела в ушах, требуя мести за испытанный стыд, потому что позволил застать себя врасплох. Даже если они и не собирались меня убивать, они вполне могли это сделать и еще могут попытаться. Но тут я услышал голос.
— Эд, ты же не хочешь замочить этих Рейлли. Они только возомнят о себе.
Глава 9
Томми Оуэнс, собственной персоной, в оливково-зеленом пальто и черной шляпе из флиса, держит в руке пистолет братьев Рейлли и выглядит так, будто я его давно не видел: ухмыляющийся, голова подрагивает от адреналина или от дури, а может, от того и другого вместе, весь из себя хвастун, готовый к драчке.
Я подошел в Томми и взял у него пистолет. Маленький «ЗИГ Р225», всего дюймов семь в длину, серо-синий и липкий от моей крови. Когда я направил его на Рейлли, пистолет показался мне на удивление легким.
— Кроме того, — продолжил Томми, — он вполне заменяет хороший кастет.
— Что ты имеешь в виду? — спросил я.
— Посмотри обойму, — предложил он.
«ЗИГ» был девятимиллиметрового калибра, магазин рассчитан на восемь пуль, и он оказался пуст. Рейлли вышли, чтобы напугать меня, но не убить. Теперь мне предстояло выяснить почему.
Томми заглянул мне в лицо.
— Придется накладывать швы, Эд, — констатировал он.
— Что ты здесь делаешь, Томми?
— Потом скажу. Шевелись, шевелись.
Я огляделся. Из дверей кабака за нами наблюдали несколько забулдыг. Еще несколько минут, и появятся вышибалы, а за ними и копы. Я достал чистый платок из кармана пиджака и приложил к лицу, чтобы остановить кровь.
— Мне нужно поговорить с Рейлли.
— Говори с Дарреном, он скользкий маленький урод, но в этой паре он голова. Насколько это возможно. И все едино Уэйн в отключке, так?
С этими словами Томми взял у меня нож и подошел к братьям, разделяя их взмахами ножа. Даррен Рейлли еще не полностью пришел в себя от удара головой и с трудом дышал после полученного удара в грудь. Уэйн скрючился у машины, здоровой рукой придерживая покалеченную и прижимая обе руки к окровавленному лицу, как будто боялся, что оно отвалится, если опустить руки.
— Лежать, — приказал ему Томми.
— В следующий раз с тобой не будет Лоу, — прошипел Уэйн сквозь пальцы.
Томми размахнулся, чтобы наподдать ему ногой, и Уэйн попытался залезть под машину. Томми сунул руку под серый капюшон Даррена Рейлли, схватил его за волосы и под аккомпанемент его воплей потащил ко мне.
— Заткнись к такой-то матери, — сказал он, поглядывая на дверь кабака, где стали собираться люди. — Где машина? — спросил он у меня.
Я показал на старушку «вольво», и Томми повел Даррена Рейлли к ней. Томми хромал — ему раздробило лодыжку, когда мы были пацанами, но его энергия била ключом, почти как в наши подростковые времена, когда каждая кража в магазине, набег на сад, кража велосипеда или угон машины совершались под предводительством Томми, а я оставался его верным сообщником. Я думал, что разочарование и неудачи давным-давно погасили в нем былой энтузиазм, но теперь я видел, как он запихивает Даррена Рейлли в машину на заднее сиденье, забирает у него мобильный и пытается завязать ему глаза шарфом. Он оказался снова на коне.
— Поезжай на угол Пирс-драйв и Пирс-райз, Эд, — прошептал он мне на ухо. — Там как раз есть подходящее местечко.
Местечко оказалось закрытым гаражом на окраине Вудпарка; две металлические двери были заперты. На них граффити: «К ЧЕРТУ ПОЛИЦИЮ», «ПРАВИЛА ХАНИПАРКА» и «МАРИЯ И КРИСТИ НАВСЕГДА».
Томми вытащил связку из ста ключей, не меньше, и протянул мне.
— Правая дверь годится, Эд. Один из ключей подходит — не помню, какой именно. Я займусь молодым Дарреном.
Перепробовав дюжину или около того ключей, я нашел один, открывший дверь. Прямо за дверями оказалось пустое место. Я вернулся в машину и загнал ее в гараж. Томми вылез, закрыл дверь и щелкнул выключателем. Зажглись лампы дневного света. Мое лицо снова начало кровоточить, но на этот раз не так сильно; я перевернул платок и приложил его другой стороной. В гараже стояли еще три машины, все закрытые брезентовыми чехлами. Сзади бетонного сооружения имелись еще алюминиевые двери, такие же, как те, через которые мы въехали. В углу маленький офис с окнами из стекловолокна, внутри пустые, пыльные полки, стол и стул — все старое и омерзительно грязное. Я взглянул на Томми, требуя объяснений.
— Хозяин гаража в городе. Я на него иногда работал, переделывал ворованные машины. У него такие гаражи повсюду, он перевозит моторы из одного в другой, так что в случае рейда на один из них никакой связи с другими не обнаружится. Я сделал копии ключей, когда на него работал. Проверил этот позавчера, увидел, что тут есть пустое место. Всегда может пригодиться.
Я кивнул. Неужели Томми вернулся в бизнес, связанный с крадеными машинами? Или он его никогда и не покидал? Я всегда испытывал трудности, пытаясь понять, лжет Томми или нет, потому что зачастую он и сам не был уверен, правду ли говорит, просто плыл по течению, куда кривая вывезет.
Томми вытащил Даррена Рейлли из машины. Поездка подняла ему настроение. Он приподнял брезент и оглядел салон ярко-синего «мерседеса» без номерных знаков.
— Именно об этом я и говорил, Томми.
— Не пойдет, Даррен, — сказал Томми.
— Да ничего ты не сможешь сделать, мать твою, когда Уэйн тебя прищучит…
— Уэйну потребуется врач для его личика, прежде чем он что-то сможет сделать, — ответил Томми. — И даже если он попытается нас достать, то ведь он не знает, где мы, разве не так?
— Я имел в виду потом, когда вы отсюда уедете. Когда ты останешься один.
— На твоем месте я бы о будущем не думал, Даррен. Кто сказал, что будет какое-то «потом»?
Даррен рассмеялся:
— Ты вдруг стал крутым ни с того ни с сего? Твой приятель Лоу наверняка прислуживает копам.
— Возможно, но я нет.
Томми внезапно ударил Даррена тыльной стороной ладони по уху. Рейлли взвизгнул, но я заметил, как Томми поморщился. Его рука заболела от удара, и он старался это скрыть. Я и сам поморщился, увидев, как Томми ударил парня; насилие никогда не составляло часть его хулиганского репертуара.
— Томми, — оборвал его я, причем постарался сделать это как можно резче. Томми виновато поднял на меня глаза и почти покраснел. Мне пришлось отвернуться, чтобы он не видел моего лица: боялся