Он выскочил, чтобы помочь Драупади.Из хода Бхима побежал потайного,Взволнованный, вала достиг крепостного,И дерево с корнем он вырвал из вала,Помчался туда, где толпа бушевала.То дерево поднял он вместе с листвою, —Бог смерти, казалось, грозит булавою!На родичей Кичаки, с бешенством гнева,Длиной в десять вья́ма[46] обрушил он древо.На землю упали деревья и люди,Сплетаясь в единой низвергнутой груде.Их так устрашил полубог разъяренный,Что быстро прервали обряд похоронный.Увидев: земля под гандхарвой трясется, —Весь род, собиравшийся сжечь полководца,Воскликнул: «Свирепость гандхарвы измерьте:Он Яме подобен, властителю смерти!Отпустим служанку, жену полубога, —Да сразу развеются страх и тревога!»Свободу вернули они ДраупадиИ ринулись в город спасения ради.Воитель ударил их древом с листвою,Как Индра стрелою своей громовою, —Сто пять из бегущих легли без движенья.Сказал он супруге слова утешенья: —«О робкая, видишь, убиты злодеи,Не бойся, домой возвратись поскорее,На кухню пойду я дорогой другою…»Сто пять уничтожил он мощной рукою,Казалось, в лесу повалились деревьяИ кровоточили на месте корчевья.Сто пять полегли, неподвижны, безгласны,И был сто шестым Сутапутра всевластный.Сто пять полегли от единого взмаха, —И люди замолкли, исполнены страха.Явились к царю потрясенные слуги.«Гандхарвой убиты, — сказали в испуге, —Сородичи Кичаки, сто или боле.Как будто на камни рассыпалась в полеГора, что ударом расколота грома!А эта сайрандхри, наверное, дома,Но гибель над городом нашим нависла:С гандхарвами грозными биться нет смысла,Жена их, сайрандхри, — предмет вожделенья,Мужчин доведет она до исступленья!Подумай, как с ней поступить, ибо вскореДержаве твоей причинит она горе».Вирата велел: «Похороним с почетомСородичей мертвого Кичаки, счетом