На кухню пошел он из этих покоев.Ликуя, что враг уничтожен супругом,Пошла Драупади и молвила слугам:«Смотрите: мужьями моими убитый,Лежит Сутапутра, позором покрытый,Смотрите: чужую жену пожелавший,Лежит, от гандхарвов погибель познавший!»Светильники взяли дворцовые слуги —И тысячами устремились в испуге,Увидели: Кичака, гордость державы,Убитый, в комок превратился кровавый:«Увы, искромсали его полубоги…Где грудь, голова его, руки и ноги?»
[Победа Бхимасены]
Все родичи Кичаки, с плачем всеобщим,Пришли и склонились в тоске над усопшим.Подобен он был, — все увидели в страхе, —Ножом изуродованной черепахе!Затем выносить его стали наружу,Чтоб почесть воздать погребальную мужу.Тогда, совершая обряд похоронный,Служанку увидели возле колонны.Вскричали: «В сей смерти она виновата,Убить ее надо, исчадье разврата!Нет, с Кичакой вместе сожжем ее лучше,Пусть близостью с ней насладится могучий!»«Хотим ее сжечь, — обратились к Вирате, —Повинна она в нашей тяжкой утрате.Согласен?» И царь разрешил недостойным.Пусть быстро сожгут ее вместе с покойным.Толпа, на мгновенье оставив останки,Крича, подступила к дрожащей служанке.Связали красавицу с дивным сложеньем,Пошли, чтобы дело закончить сожженьем.Тогда, уносимая злобной толпою,К мужьям обратилась царица с мольбою:«Гандхарвы, ужель я покинута вами?Влекут меня родичи Кичаки в пламя!Гандхарвы, чьи стрелы блестят, как зарницы,И грому подобно гремят колесницы,Услышьте, жена вас о помощи просит:В костер меня род Сутапутры уносит!»Вскочил Бхимасена с обличием грозным, —Он внял всей душою тем жалобам слезным.Вскричал: «О сайрандхри, бояться не надо.Иду я, защита твоя и ограда!»Одежды сменил он, и в ярком наряде