Девушка была не одна: по ее просьбе Генриетта выполняла роль дуэньи и первая встретила принца.
Довольно странно, но Георг Август вроде бы не заметил ее присутствия, а подошел прямо к Мэри, сел рядом и подтянул к себе стол.
– Вы очень хорошенькая фрейлейн, – перемежая английские и немецкие слова, сообщил он ей.
– Ваше Высочество так любезны, – хмуро ответила Мэри.
– Я был бы очень любезным… если бы вы были разумной девушкой.
– По-моему, я разумная, Ваше Высочество. – Мэри не смогла удержаться от легкой дерзости.
– Тогда чего вы ждете?
– Вероятно, Ваше Высочество желает играть в карты? Миссис Говард, несомненно, пригласит других девушек, чтобы составить партию.
– Не в эту игру, – запротестовал принц. – Наша игра рассчитана на двоих.
– Вы должны простить меня, Ваше Высочество, я не знаю;»той игры.
Мэри поднялась, но он рукой задержал ее.
– Айн момент. Вы хорошенькая девушка. Вы тратите много денег, да? Наверно, на красивые платья… на пудру, на мушки, на кружева и ленты?
– Увы! Ваше Высочество прекрасно понимает нас, девушек!
– О, я так понимаю девушек. Правда, Генриетта?
– Да, я уверена, что если Мэри доверится Вашему Высочеству, то найдет вас еще более… любезным.
– Ну, вот видите!
Принц вытащил кошелек и высыпал его содержимое на стол. Несколько монет укатилось на пол.
– Какие красивые золотые гинеи! На них можно много купить.
– Не сомневаюсь, – проговорила Мэри. Кровь бросилась ей в лицо, потому что принц уже в который раз показывал ей деньги. Это было бы нелепо, если бы не было оскорбительно. И вдруг Мэри, импульсивная по натуре, взорвалась и смахнула гинеи на пол.
– Почему вы это сделали? – принц встревоженно смотрел на нее. – Потому, Ваше Высочество, что мне не нужны ваши деньги. Мне совершенно все равно, сколько гиней у вас в кошельке. Если вы еще раз покажете их мне, я… я убегу. Я не хочу их больше видеть.
– Вам не нужны гинеи?
– Не нужны, Ваше Высочество.
– Но на них можно купить такие красивые вещи.
– На них нельзя купить меня.
Мэри встала, глаза у нее горели. Принц тоже поднялся. Генриетта огорченно смотрела на них. Похоже, Мэри сошла с ума. Разве она не понимает, что нельзя так говорить с принцем Уэльским?
– По-моему, мисс Белленден слишком возбуждена, – мягко проговорила Генриетта.
Наступило недолгое молчание. Мэри будто бы пришла в себя и испугалась. Увидев ее в таком состоянии, принц сообразил, как ему следует поступить. Тактичность Генриетты спасла его достоинство.
– Думаю, если мисс Белленден расскажет Вашему Высочеству, что у нее на уме… вы сможете понять, как она расстроена, и простите ее, – продолжала Генриетта.
Принц повернулся к Мэри – та смотрела на рассыпанные по полу гинеи.
– Хорошо, – сказал принц, – давайте сядем, и вы мне расскажете, что у вас случилось.
Мэри села.
– Я влюблена, – с трудом выдавила она из себя. – И собираюсь выйти замуж.
– Кто он? – спросил принц.
– Я бы предпочла не называть его имени.
– Она боится неудовольствия Вашего Высочества, – помогла девушке Генриетта.
– Я недоволен, – подтвердил принц, в эту минуту похожий на ребенка, у которого отобрали долгожданное угощение.
– Но Ваше Высочество так добры, что поймете, какие чувства у этих молодых людей, – мягко вела свою линию Генриетта.
– Можете рассказать мне. – Принц смотрел на Мэри.
– Я люблю одного человека, Ваше Высочество, и для меня не существует другого мужчины, кроме того, за кого я хочу выйти замуж.
– Как его имя?
– Я не могу сказать Вашему Высочеству. Принц взглянул на Генриетту.
– Они уже очень давно хотели бы пожениться, – объяснила Генриетта. – Вероятно, мисс Белленден дала своему возлюбленному обещание быть верной и выйти за него замуж задолго до того, как узнала об