Внизу выломали дверь. Какой-то незнакомый мужчина так быстро поднялся по лестнице, что догнал Ретта у двери на мансарду.
Дверь была раскрыта и висела на одной петле. Ретт хотел войти в квартиру, но незнакомец остановил его, положив руку на плечо.
– Не надо идти туда, мистер… Там же полно газа, разве вы не чувствуете?
Ретт смотрел на него ничего не понимающими глазами.
– Я уже вызвал полицию и пожарных, – продолжал мужчина. – Сейчас они прибудут сюда, а до того лучше оставаться на месте…
Но тут откуда-то долетел голос привратника:
– Мистер Батлер, не слушайте его! Там Саманта! Ее надо спасти!
Ретт оглянулся и увидел, как Томсон Клейн прошмыгнул мимо него в дверь. Ретт закрыл нос рукавом и двинулся следом.
– Послушайте, господа, вы самоубийцы! – воскликнул вслед незнакомый мужчина.
Но Том и Ретт уже выносили бессознательную Саманту.
– Она постучала в дверь, – говорил Том, – но ей никто не открыл. Тогда она отомкнула замок своим ключом. Но несмотря на утро, на мансарде почему-то было темно, словно в глубокой пещере… Саманта попросила у меня свечу и прошла с ней в комнату, тут раздался взрыв – мансарда была наполнена газом!
Ретт похлопал женщину по щекам, та чуть слышно застонала и приоткрыла глаза.
Томсон усмехнулся и посмотрел на Батлера.
– Слава Богу, мы успели! Ее только отбросило взрывной волной, поэтому она осталась жива…
Потом его лицо приняло озабоченное выражение:
– Но, мистер Батлер, кто-то же должен был запереть дверь мансарды изнутри? И почему был включен газ при потушенном свете?
Ретт не дослушал его и сорвался с места.
Он снова влетел в квартиру, сорвал с окна плотную занавеску, совсем не дающую прохода солнечным лучам.
Дневной свет проник в квартиру, одновременно за Батлером вошли привратник и несколько любопытных.
Ретт направился к кухне, где последствия взрыва были более заметны. Одна стена рухнула. Ретт отметил, что квартира теперь выглядела, как до ремонта…
На полу ничком лежал Ален. Батлер бросился к нему.
– Не трогайте его! Надо подождать полицию! – проговорил голос за спиной Ретта.
Кажется, он принадлежал привратнику, который успел добежать до кухни вслед за Реттом. И точно, Том Клейн и еще несколько человек с улицы обступили Батлера и неподвижно лежащего Перкинсона.
Ретт оттолкнул привратника, и, обхватив тело Алена, попытался поднять его…
Как сквозь сон Батлер слышал голоса, они доносились до него сзади:
– Этот юноша покончил с собой…
– Нет, надо все-таки подождать полицию…
– Здесь ничего нельзя трогать, ведь полиция всегда требует, чтобы ничего не трогали…
– Не трогайте его, мистер…
– Он все равно мертв…
Ретт лихорадочно оглянулся и неожиданно увидел, за рассыпавшейся стеной, оставшуюся целой, белую широкую кровать.
Он приподнял тело Алена и перетащил на нее. Ослабил галстук юноши, расстегнул воротничок его рубашки, провел рукой по лицу, заглянул в глаза…
Бессмысленными, отчаянными попытками Ретт пытался вернуть к жизни Алена Перкинсона, на посиневших губах которого застыла спокойная улыбка. Молодой человек как будто был рад, что для него все закончилось именно так…
Ретт, наконец, приложил ухо к груди Перкинсона и издал хриплый крик.
Он понял!
Лицо Батлера исказила гримаса боли, сознание помутилось…
Ретт слабо помнил, что было дальше. Люди его отнесли в квартиру на втором этаже и уложили в постель. Потом что-то навалилось на Батлера – не то забытье, не то сон…
Медленно, очень медленно старик приходил в себя. Он лежал с полуопущенными веками и временами не понимая, что происходит вокруг него, явь это или видение.
Вдруг откуда-то выплыло лицо Луизы. Графиня наклонилась над Реттом и тихо произнесла:
– Вы слышите меня, мистер Батлер? Вы слышите меня?
Ретт поморщился и закрыл глаза. «Нет, это мне только кажется, – подумал он. – Оставьте меня все,