Смотрит смерть влюбленными глазами, сердце мертвое исходит криком, полыхают пепельные зори там, где расстреляли Федерико. На земле, в тени густой оливы, смерть стихи нашептывает тихо. И шумят, во тьме шумят приливы, там, где расстреляли Федерико. О, заря убийц и кардиналов, преступленья страшная улика! Вырастет бессмертник небывалый там, где расстреляли Федерико. Запевают вечером цикады, херес по заре шелками выткан, и цветут, во тьме цветут пионы, там, где расстреляли Федерико. Всюду жизнь, бессмертная навеки, обнимает камень повилика, мчатся к морю сумрачные реки, там, где расстреляли Федерико. Мертвые скорбят тореадоры, лихорадит сердце злая прихоть, и блестят, во тьме блестят навахи[68], там, где расстреляли Федерико. Смотрит смерть влюбленными глазами, алая в руках у ней гвоздика. Отвоюем мы святую землю, на которой умер Федерико.

Песня для бродяг

Перевод В. Васильева

(Написана Хуансито Каминадором) Привет, бродяги, привет! Тропа то уже, то шире, и ничего у нас в мире, кроме беспечности, нет. Да здравствует братство всех плутающих по вселенной! Кроме мечты сокровенной, нам не осталось утех. Порой не смыкаем глаз. Ни очага, ни одежды. На свете, кроме надежды, нет ничего у нас. За тех мы подымем тост, кого лишь вино согреет, кто ничего не имеет, кроме мерцающих звезд. И пусть безумен наш пыл. Начнем резвиться, как дети. У нас ничего на свете не будет, кроме могил. Забыло небо про нас.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату