Приходит осень, и барабаны скорби своим раскатом равнину ранят и предвещают бурю.

ХОРХЕ ЛУИС БОРХЕС[62]

Перевод С. Гончаренко

Улицы Буэнос-Айреса

Улицы Буэнос-Айреса, вы — сердцевина моего сердца. Не бодрые проспекты, замученные спешкой пешеходов, а вы, переулки тихих предместий, вы, незнакомые с кроткими кронами деревьев, улицы окраин, где мрачные лачуги, подавленные бессмертным пространством, боятся утонуть в долгом просторе равнины и неба. Всем, кто истосковался по живой душе человечьей, вы обещаете счастье: на ваших перекрестках братаются жизни, вырвавшиеся на волю из заточенья квартир. Низкий поклон вам хотя бы за то, что по вашей брусчатке шагает с решительностью заблужденья надежда. Ваши извивы — как колыхание флагов, реющих на семи ветрах поднебесья. Пусть же на древке моих стихов заплещут эти знамена.

Монета

В ту промозглую ночь, когда мы отчалили от пристани Монтевидео, я зачем-то швырнул с верхней палубы в море монету. Она, сверкнув в луче, канула в мутную воду — осколок света, тотчас проглоченный временем и темнотой. И вдруг я понял, что сделал нечто непоправимое. Я навязал истории мирозданья помимо собственной судьбы, сотворенной из любви, тревог и тщетного непостоянства, еще и судьбу этого металлического кружочка, который теперь, хочешь не хочешь, существует на равных правах со мной. Быть может, волны успокоят его в вязкой пучине или увлекут в незапамятные моря, омывающие останки саксов и викингов. Но как бы там ни было, а только отныне рядом с каждым прожитым мною мгновеньем я ощущаю мгновенье, прожитое этой монетой. Иногда меня терзают угрызения совести. Но чаще всего мучит зависть: я завидую своему медному собрату, который, как и я, заблудился в лабиринте времен, но, в отличие от меня, не подозревает об этом.

Пределы

У Верлена есть строчка, которую я так и не вспомню. Где-то неподалеку есть улица, по которой я уже не пройдусь. Даже в моем доме наверняка имеется зеркало, которое меня больше не увидит. Какую-то дверь я закрыл за собой навсегда. Среди книг моей библиотеки (вот они, рядом) есть одна особенная — мне так и не доведется ее прочитать. Этим летом мне исполняется пятьдесят лет. Значит, смерть уже не за горами.

РАУЛЬ ГОНСАЛЕС ТУНЬОН[63]

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату