шагая вровень с шагом всех людей.Я попросил тебя, чтоб стала тыполезной и пригодной,как все металлы, как мука;чтоб ты была готова плугом стать,станком и инструментом,и хлебом, и вином;чтоб ты была готовасражаться врукопашнуюи обескровленною пасть.И вот теперьблагодарю тебя, Поэзия,жена, сестра, невеста или мать.Благодарю, волна морская,цвет апельсиновый и знамя,рожденье музыки,мой золотой, мой длинный лепесток,подводный колокол,неисчерпаемая житница.Благодарю тебя,земля всех дней моих,головокружительное небо,кровь моя,за то, что ты меня сопровождалаот самой разреженной высотыдо бедняков за бедными столами;за то, что в душу мне вложилажелезо и огонь холодный;за то, что подняла менядо незначительных и самых трудныхвысот простых людей;за то, что раздаю себя,а ты по-прежнему неистощима:ты разливаешь в мире свежесть крепкуюи пылкость чистую свою,как будто времяменя за шагом шаг уводит в землю,но позволяет вечно течь потокуПоэзии моей.
Ода желтому цветку
Перевод В. Столбова
На фоне лазурного небаволнуется синее море…На фоне лазурного небагорсточка желтых цветов.НАСТУПАЕТ ОКТЯБРЬИ как грозно бы ни было море,море — миф, воплощенный в пространство,с его назначеньем высокими закваской его штормовой.Все равнона земле золотитсямаленькое растение,и мы уже глаз не отводимот матери нашей земли.Прах мы есмь и останемся прахом.Пламя, вода или ветерне наша судьба.Только землей мы станем,только сырой землею,а может быть,желтымцветкомна земле.
Прошу тишины
Перевод П. Грушко
Сейчас я хочу покоя.Считайте, что я отсутствую.Я глаза на миг закрываю…Пять вещей сейчас мне нужны,пять особо важных корней.