– А где остальное? – поинтересовалась Дэни, подтягивая повыше открытый корсаж. Но красный атлас не растягивался. Глори проигнорировала ее вопрос.
Вскоре на ногах ее оказались черные шелковые чулки и такие же нелепые тряпичные туфли, которые Дэни видела на женщинах в гостинице. Теперь Дэни страстно желала, чтобы Трой увидел ее в этом наряде, хотя платье и показалось ей несколько странным: на юбке спереди был глубокий разрез, обнажавший ее ноги, а сзади длинный подол волочился по полу.
– У тебя нет времени учиться ходить, поэтому, когда занавески раздвинутся, ради Бога, не двигайся, – предупредила ее Глори. – Иначе стукнешься своим красивым личиком об пол.
Дэни вздрогнула, когда раздался стук в дверь.
– Минутку! – крикнула Глори, повернулась к Дэни и взяла ее за руку. – Встань, милая. Посмотрим, что скажет Джо.
Глори распахнула дверь, и Джо застыл на пороге, изумленный произошедшей с ней переменой.
В тот момент, когда Дэни сделала глубокий вдох, Джо и Глори в страхе затаили дыхание. Взгляды их были устремлены на ее груди.
– Ради Бога, не делай этого на сцене! – предупредил ее Джо, криво улыбнувшись. – Могут начаться беспорядки.
Уяснив смысл его слов, Дэни посмотрела на свои выпирающие из платья груди, грозящие вывалиться наружу.
– Ты можешь разорвать платье, поэтому двигайся как можно меньше, – в который раз посоветовала ей Глори.
– А нельзя ли сделать что-нибудь с ее шеей? – спросил Джо.
Дэни изогнулась, стараясь увидеть в зеркале заднюю часть своей шеи, и почувствовала, что платье затрещало по швам. Она быстро выпрямилась.
– Что там у меня на шее?
– Темная полоса от загара, – объяснила Глори и начала рыться в ящиках, сваленных в кучу под туалетным столиком. – Вот! – громко сказала она через некоторое время. – Это нас выручит.
– У нас мало времени, – предупредил Джо. – В половине одиннадцатого нужно начинать следующее шоу.
Глори закрепила на шее Дэни широкую полосу тесьмы.
– Лучше?
– Отлично, – сказал Джо. – А как же нам быть с ее руками?
Глори щелкнула пальцами.
– Перчатки!
Она схватила с заваленного стола пару кружевных перчаток и помогла Дэни надеть их.
В тот момент, когда златовласая певица отступила на шаг, чтобы полюбоваться на окончательный результат своего труда, Дэни впервые испытала сомнение в правильности того, что она задумала.
– Ты прекрасно выглядишь, милая, – признала Глори. – Мужчины будут от тебя в восторге.
– Как, ты сказала, тебя зовут? – спросил Джо.
– Дэни.
– Дэни? Это не подойдет. – Он покачал головой и начал мерить комнату шагами, что было весьма непросто, учитывая ее малые размеры. – Ты со Скалистых гор?
– Да.
– «Девушка со Скалистых гор». Ты, кажется, так ее назвал, – напомнила ему Глори.
– Слишком плоско. Нужно что-то другое. – Джо сделал два шага и остановился. – Ты хоть немного говоришь по-французски? Большинство трапперов знают французский язык.
– Немного. В основном не литературный… – Дэни вспомнила Грейди.
Джо щелкнул пальцами.
– Ты можешь имитировать французский акцент?
В голове ее не было никаких мыслей, и она решила, что это узкий корсет не дает крови достигнуть мозга. Неожиданно ей на память пришел траппер-француз по имени Лафрам-бойз. Она попыталась вспомнить, как он говорил.
– Oui. Ви это аксент имел в виду, месье?
Обрадованный Джо Джонсон захлопал в ладоши.
– Замечательно! Я представлю тебя как Даньелл, владычицу гор. Если захочешь сказать что-нибудь между песнями, то говори хриплым голосом и с этим акцентом. У тебя хорошо получится, Даньелл. Что скажешь, Глори?
Он резко повернулся, так что взлетели вверх длинные фалды его фрака.
– Ты здорово придумал, Джоуи! Но нам пора. Ты слышишь эти крики? Похоже, если ты сейчас не выйдешь и не успокоишь их, действительно могут начаться беспорядки. Пошли, Даньелл. – Глори подошла к Дэни сзади и подняла длинный шлейф ее платья. – Я помогу тебе подняться на сцену.
ГЛАВА 14