59
Национальный фронт
60
Мачу-Пикчу – древний город-крепость на территории современного Перу, расположен в горах на высоте около 2.300 метров над уровнем моря; в XIV–XV вв. входил в состав империи инков.
61
Здесь: пышущий здоровьем
62
«Таттерсоллз» – лондонский аукцион чистокровных лошадей, назван по имени основателя аукциона Р. Таттерсолла (1724 – 1795).
63
Поход
64
О боже! Ты кое-чему научился
65
Вид ячменных или пшеничных булочек
66
Наверху
67
Дерьмо
68
Товары
69
Дорогой гастроном в Лондоне на улице Пикадилли.
70
Горячие ночи
71
Бромптонская молельня – римско-католическая церковь в Лондоне.
72
«Они еще не вернулись»
73
Здесь: человек, не работающий на постоянной основе
74
Ладино – сефардский (испано-еврейский) язык.
75
«Надзирать и наказывать»
76
Увы
77
Ботеро Фернандо (р. 1932) – колумбийский художник, скульптор, часто иронично изображает преувеличенно толстых людей.
78
Марио Мучник (р. 1931) – испанский издатель; дружеские отношения связывали его с X. Кортасаром, X. Л. Борхесом, Г. Гарсиа Маркесом и другими писателями.
79
«Сендеро луминосо» – «Сияющий путь»
80
Зубастая вагина
81
Ночная жизнь
82