– Можно поконкретнее?
Он продолжал смотреть в сторону.
– По его мнению, вы стараетесь превратить дело Ганьон в то, чем оно на самом деле не является, пытаетесь приписать ему всякую ерунду, о которой в данном случае не может идти и речи. Он говорит, что из обычного убийства вы стремитесь раздуть настоящую американскую буффонаду.
– Зачем мне это?
Все же мой голос слегка дрогнул.
– Черт возьми, Бреннан! Не я ведь все это затеваю!
Он таки взглянул в мои глаза. Мне стало его немного жаль. Было очевидно, что находиться здесь ему вовсе не хотелось.
Я смотрела на Шарбонно, почти ничего перед собой не видя. О том, к каким последствиям может привести подобная жалоба, я знала не понаслышке. Сама занималась рассматриванием таких обвинений, когда входила в состав комитета по этике. Независимо от того, каким был результат, жалобы доставляли человеку массу неприятностей. Мы оба молчали. 'Элен, все, что ты делаешь, сводит меня с ума', – проникновенно пело радио.
Шарбонно ни в чем не виноват, сказала я себе. Взгляд мой упал на разложенные на столе поблескивавшие прямоугольники с изображением белоснежного тела в луже крови. Я еще раз рассеянно просмотрела их и взглянула на Шарбонно. Заговаривать об этом с кем бы то ни было я пока не собиралась, чувствовала себя еще не готовой. Но Клодель вынуждал меня сделать решительный шаг. Проклятие! Все складывалось наихудшим образом.
– Мсье Шарбонно, вы помните женщину по имени Франсин Моризет-Шанпу?
– Франсин Моризет-Шанпу, Франсин Моризет-Шанпу... – Он повторил имя несколько раз, роясь в своем сознании. – Это случилось несколько лет назад, верно?
– В январе девяносто третьего.
Я подала ему фотографии.
Он просмотрел их и уверенно кивнул:
– Да, помню. И что из того?
– Что об этом происшествии запечатлелось в вашей памяти?
– Мы так и не нашли преступника.
– Еще что?
– Бреннан, скажите, что не пытаетесь и это убийство свалить в общую кучу, умоляю вас. – Он еще раз просмотрел фотографии и покачал головой: – Нет. Ее застрелили. Это совсем другое.
– Но убийца распорол ей живот и отрезал руку.
– Она была старой, по-моему, сорокасемилетней.
Я холодно уставилась на него.
– Я имею в виду, старше всех остальных, – исправился он, краснея.
– Во влагалище Моризет-Шанпу убийца вогнал нож. Согласно отчету полицейских она потеряла очень много крови. – Я дала ему возможность переварить свои слова и добавила: – В тот момент она была еще жива.
Объяснять ему, что из раны, нанесенной после наступления смерти, столько крови не вытекло бы, не было необходимости. Когда сердце останавливается, кровяное давление резко падает.
– В случае с Маргарет Адкинс это была металлическая статуэтка. Адкинс тоже была еще жива, когда ублюдок впихнул в нее статуэтку.
Я молча взяла папку с документами по делу Ганьон, достала фотографии и разложила перед Шарбонно. На них было изображено освещенное предвечерним солнцем туловище жертвы на полиэтиленовом пакете. К тазу крепился вантуз, его деревянная ручка указывала на изувеченную шею.
– Наверное, убийце пришлось приложить немало сил, чтобы так глубоко вставить вантуз.
Шарбонно долго изучал снимки.
– Модель поведения со всеми тремя убитыми одна и та же, – спокойно произнесла я. – Насильственное введение в жертву инородного тела, пока она еще жива. Нанесение увечий после смерти. Полагаете, все это просто совпадения, мсье Шарбонно? Думаете, вокруг нас ходят стаи подобных извращенцев?
Детектив провел рукой по торчащим в разные стороны волосам и принялся барабанить пальцами по подлокотнику.
– Почему вы раньше не высказали нам эти свои соображения?
– О Моризет-Шанпу я вспомнила только сегодня. А только Адкинс и Ганьон – этого было слишком мало.
– Что по этому поводу думает Райан?
– Я с ним еще не разговаривала.
Я машинально провела рукой по заживающей щеке.
– Черт побери! – воскликнул Шарбонно.
– В чем дело?