сынъ Васильковъ, позвони своими острыми
…унылы голоси. Пониче веселие. Трубы трубять городеньскии. Ярославли
На седьмомъ в?ц? Трояни връже Всеславъ жребий о д?вицю себ? любу. Тьй клюками подпръся, оконися (
Задонщина:
…диво
…Мечю трупы татарскыми запрудити (С
…князь Владимер Андреевич гораздо скакаше по рати поганых (
Уныша бо царем нашим хотение и похвала на Рускую землю ходити.
Уже
Уже поганые
Черна земля под копыты,
Первые шесть (из семи) отрывков Пространной Задонщины (отсутствующие в К-Б) появились только в результате переработки Краткой редакции (Задонщина, фрагменты № 20, 21, 23, 26).
Конец обращения к князьям и размышление о Всеславе Полоцком и его «внуках» написаны энергично и вполне самостоятельно. Из палитры Задонщины автор берет те краски, которые соответствуют его эпическим представлениям. Так, мотив о скачущем сером волке, взятый из характеристики Мамая, в данном тексте Слова четырежды варьируется, главным образом применительно к Всеславу (ведь автор знал былину о «Волхе-Всеславиче», где он нашел образ оборотня-волка).[Об этом см. главу IV.] Он свободно использует тему «клича». Див у него заменяется Доном, а «кличет под саблями» превращается в поэтически оправданное «под кликом».
Если русские князья в Задонщине — «гнездо» князя Владимира, то и у автора Слова Мстиславичи «не худа гн?зда».
Контекст о трубах логичнее в Задонщине, где трубы не трубят, потому что «пониче веселие» (ведь трубы радостно трубили при выезде русских князей в поход). Противопоставление трубящих и безмолвствующих труб в Слове потеряно. Вместе с тем создан необычный образ городенских труб, возвещающих о случившемся несчастии. Нарушен привычный штамп воинских повестей, но достигнута большая эмоциональность. Автор Слова возвращается к теме о необходимости загородить выход на Русь (ср. выше «Затвори Дунаю ворота»), к формуле «за землю Рускую за раны Игоревы», к земле, засеянной костьми (ср. выше «костьми была пос?яна»). Сказывалось отсутствие в Задонщине другого поэтического материала, который теперь восполнялся даже не столько книжными, сколько фольклорными образами. Глагол «притрепать» (приласкать), которым широко и свободно пользуется автор Слова, встречается и в русском фольклоре.[ «Притреплю я дубиной вязовою… притреплю я своей правой рученькой» (Шейн. Великорус. Т. 1, вып. 1. С. 352). См. также: Наумов Д. К лексике «Слова о полку Игореве»//РЛ. 1959. № 3. С. 181–183.]
Мотив «позвониша заутреннюю рано у святыя Софеи» (Слово), возможно, восходит к «звонят колоколы… стоят мужи новгородцы у святой Софеи» (Задонщина). Форму «у святыя Софеи» Л. А. Творогов считает псковизмом.[Творогов Л. Новое доказательство псковского происхождения непосредственного оригинала Мусин-Пушкинского списка текста «Слова о полку Игореве». Псков, 1949. С. 15–16. Недавно Л. А. Творогов предложил еще два аргумента в пользу псковского происхождения рукописи Слова. Он считает, что надо читать «друга его» вместо «другаго» (Всеволода). Эту «описку» он сопоставляет с опиской «дружнаго» вместо «дружина его» из Жития Ефросина по псковскому сборнику начала XVI в. (ГБЛ, собр. Ундольского, № 306). Но скорее в Слове другая описка — Всеволода вместо Все-слава Васильковича. Тогда речь действительно должна идти о «другом» Всеславе, ибо об одном из них говорилось выше [См. ниже]. Второй аргумент Л. А. Творогова не менее шаток. Он указывает на описку «селику» вместо «велику» в том же Житии и принимает чтение Карамзина — «сечи» (Трояна) вместо правильного «вечи» как ошибку в рукописи со Словом. Но доказать то, что в рукописи Слова читалось именно «сечи», невозможно (Творогов Л. К изучению рукописи Слова о полку Игореве//Псковская правда. 1963. 28 дек.).] Но ту же форму находим в списках И1 и С Задонщины.
Слово:
Ярославнынъ гласъ слышится (
Ярославна
Задонщина
…Марья (
Тимофеева жена Волуевичя Федосья тако же (Так У, С. И1 нет) плакася, а ркучи: «Се (Так И2, У. И1 нет)
…
Последний из отрывков есть только в Пространной Задонщине, а все остальные даны в поздней редакции (ср. «горы каменные» с «берези харалужныя» Краткой— Задонщина, фрагменты № 20, 21).
Жемчужина Слова о полку Игореве — плач Ярославны глубоко народен по своей основе. В памятниках древнерусской литературы XI–XVI вв. плачи как явление поэтического восприятия мира — явление частое, но они связываются с причитанием жен по погибшим мужьям, а не по живым (хотя бы и полоненным).