И если, в предел его прянув, Стервятник отнимет хоть пядь — Потухшие недра вулканов Весь мир поколеблют опять. Перевел с грузинского Б. Брик
Валериан Гаприндашвили. Дума о вожде
Ликует село и столица, Когда, по стране проходя, Гремит стоголосо столица Отважное слово вождя. Идет пред народом, как знамя, Крылатое имя его… Не в нем ли услышано нами Грядущих побед торжество? Во взоре лучится, играя, Сверканье звезды и волны, И страны, от края до края, Его вдохновеньем полны. Труды боевого столетья Несет он на славных плечах. Завещан ему, как наследье, Марксизма могучий рычаг. В его голове создается И двух пятилеток напор, И точный расчет полководца Родимых просторов и гор. С ним дружат и Лена и Волга, Стремятся к нему ходоки. Стахановцам помнится долго Пожатие сильной руки. Присуще величие этим Изваянным в камне чертам. И он наклоняется к детям, Как мудрый садовник к цветам. Кура его детство видала, Метех его знал молодым, Мятелью Сибирь заровняла Дороги, пройденные им. А ныне стальной его голос По миру гремит из Кремля, И знаем, что вспять ни на волос Не сдвинется наша земля. Одною своею улыбкой Без меры он радует нас, И мать, напевая над зыбкой, Его вспоминает не раз. И думы поэта любого Единым желаньем полны — Воспеть в нем заветное слово И гений советской страны. Перевел с грузинского Б. Брик
Татар Чинчараули[25]. Песня о Сталине
Я вам должен пропеть песню новую, Чтобы звука в ней не было старого, И, возможно, дойдет и до Сталина Моя песня, вам ныне пропетая. За пределами родины славится, Родной Сталин, великая мощь твоя. Рубежи наши крепки, Как крепости. Ты их держишь рукой своей сильной. На земле нашей враг не покажется: Побледнело от страха лицо его. Если рыла свиные полезут к нам, Страна на них тиграми бросится. За тобой и хевсуры последуют, Лишь услышат в горах мощный голос твой; Бьют без промаха ружья хевсурские, А мечи наши остро отточены. Приезжай к нам сюда, в Хевсуретию, Погляди наши гнезда орлиные; Приезжай — вместе с нами порадуйся На счастливую жизнь нашу новую.