надвигающихся экскурсантов. Ивчиков затравленно оглядывается по сторонам, швыряет рубашку, убегает.

В журнале «Фантаст»: Колобашкин один. Врывается Ивчиков.

Ивчиков. Она ушла от меня!

Колобашкин. Ты сказал ей…

Ивчиков (истерически :). Да!.. Да!.. Будь ты проклят! Я говорил, что я не сумею… что это не в моей натуре! Я люблю, когда меня все любят! Понимаешь? Каждый человек должен быть самим собой! Что же делать? Теперь я один. Все из-за тебя! Из-за тебя!

Колобашкин. Что ты, что ты! Ты добр, а когда разбивается доброе сердце, оно должно разбиваться в музыку. Это то, чего мы добивались с тобой… А ее мы вернем!

Ивчиков. Я не хочу ее! Я больше ничего не хочу! Мне надоела вся эта жизнь!

Колобашкин. Ура! Мы постигли с тобой — Идею рассказа! Какое счастье!

Ивчиков. Какого рассказа?

Колобашкин. Того самого — для апрельского номера, про гравитатор… Ну, помнишь, где Макс в виде шутки спалил у Боба жену Мери. Мы постигли эту идею. Значит, так: когда Боб потерял свою жену Мери, он тотчас осознал, как он ее любил. Это был рассказ про любовь. Как мы могли этого не понять! Я даже придумал эпиграф: «Есть старуха — убил бы! Нет старухи — купил бы!» Из пословиц об ушедших женах.

Ивчиков. Послушай, Колобашкин…

Колобашкин. Но у этого рассказа неожиданная развязка, ибо когда Макс в восторге смотрел на Боба и думал, как добр этот Боб, оказалось, что Бобу уже не нужна жена Мери, потому что…

Ивчиков (зло). Ты паяц и болтун. Я никак не могу понять, почему тебя терпят… в журнале? Что у тебя общего с другими сотрудниками?..

Колобашкин. Начальство!.. Так я продолжу. Оказалось, что Боб был не добр. Он был только ласков.

Ивчиков криком). Я убью тебя!.. (Бросается на Колобашкина.)

Колобашкин (ускользая). Не убивай меня без нужды!

Ивчиков. Убью!..

Они бегут по комнате.

Колобашкин. А как же доброта? (Бросается к дверям.)

И тут же наталкивается на огромного человека. Человек могуч и весь обвешан багажом.

Ивчиков (шепчет, глядя на человека). Боже! Пивоваров! Только раздулся… Как в комнате смеха!

Человек. Мне товарища Колобашкина.

Колобашкин (тихо отступая). Я.

Человек. Здоровеньки булы. (Протягивая руку) Басюков Игнатий Антоныч.

Колобашкин. Здравствуйте…

Васюков. Значит, я к вам по объявлению.

Колобашкин (ослабев). По какому объявлению?

Васюков (зычно). По этому самому: «Требуются кочегары для атомной электростанции». В общем и целом, принимайте. Приехали.

Колобашкин. То есть как — приехали?

Васюков. Да со всем семейством. (Основательно) Продали дом, имущество, корову Только тещу оставили. И тронулись. Знаете, хоть я по профессии кочегар, но всегда хотел иметь дело с атомной техникой. Надо расти.

Колобашкин (хрипло). Постигай силу печатного слова. (Бочком направляется к двери) Все. Пишу заявление об уходе. Я перейду в цирк- шапито. Буду шпагоглотателем. Хорошо глотать шпаги на открытом воздухе. (Ивчикову) Прощай, Боб!

Ивчиков (очнулся от оцепенения). Я убью тебя.

Вновь бросается за Колобашкиным, вновь начинается погоня.

Ты изуродовал мою жизнь. Ты запутал меня. Ты сделал меня…

Колобашкин (убегая). …Обольстителем.

Ивчиков. Да! Ты негодяй! Я жил достойно, как человек. Ты поссорил меня с Пивоваровым! Ты превратил мою жизнь в сумасшедший дом. Все ты. Я убью тебя! Ты всех обманул! Меня! Ее!

Лида (вбегая в комнату с криком). И меня тоже! В свое время… но не до конца…

Колобашкин (удирая). Я шестикрылый серафим. О, пощадите!

Лида (включаясь в погоню). Хулиган ты, а не серафим.

Ивчиков (преследуя в ненависти). Я… расколотил МАДАФ!

Колобашкин (хватаясь за сердце). А!.. (Продолжая бежать) К чему мне муза теперь!

Васюков (изумленно следя за беготней). Это кто же кого обманул?!

Лида. Вас обманули. Всех обманули! Чего стоите?!

Васюков (постигнув, грозно). От Васюкова не уйдешь! (Включается в погоню)

Лида. Ой, мамочки! Держите!

Колобашкин скачет по столам. За ним бегают Лида, Басюков и Ивчиков. Неожиданно Колобашкин ловко прыгает на стол и, оттолкнувшись от стола, — прямо в окно. За ним выбегают Ивчиков и Лида.

Затемнение.

Ивчиков и Лида мчатся по улице.

Лида. Да плюньте вы на него! Шалопут он проклятый! Сердце поберегите.

Наконец Ивчиков, тяжело дыша, останавливается, садится на землю.

Лида — рядом.

Ивчиков. Как я устал. Лида (тихонечко гладит его по волосам). Притомился, бедненький. Ножки-то слабые (ласково), кривые.

Ивчикову очень приятно сидеть, он с благодарностью глядит на Лиду.

А я у вас дома была час назад.

Ивчиков изумлен.

Я, как узнала, что вы одни остались, сразу к вам пошла. Кто, думаю, за ним теперь последит, комнату приберет? Я у вас и пол вымыла, и в комнате все вычистила.

Ивчиков. Как я устал.

Лида. Все этот проходимец. Чтоб ему… Мне головку-то на плечико положите. (Сама кладет голову Ивчикова на свое плечо. Мурлычет) «На тебе сошелся клином белый свет…» Песня какая хорошая, правда? Я и всю пыль у вас вытерла. В углу у вас железка какая-то старая стояла — я ее в утиль сдала.

Ивчиков заволновался.

(Хозяйственно.) Мне за нее рубль двадцать три дали. Я их на плиту вам

Вы читаете Пьесы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату