За полчаса отряд преодолел около трех километров. Проводник остановился возле массивных металлических ворот. Незнакомец предложил Волкову их открыть. Юноша отрицательно покачал головой. Настаивать чужак не стал. Он извлек из складок одежды предмет, отдаленно напоминающий амулет Андрея, и приложил его к электронному замку. Ворота медленно, со скрипом отъехали в сторону.

От неожиданности Волков невольно попятился назад. Перед ним очередной грот. Однако, в отличие от двух предыдущих, он прекрасно освещен. Длина сто пятьдесят метров, ширина восемьдесят, высота свода десять-двенадцать.

Размеры не самые впечатляющие, но пещера явно старая, давно обжитая. А главное, внутри вполне цивилизованная обстановка. В центре столы, стулья, какое-то оборудование, справа — кровати с подушками и одеялами, слева полки и стеллажи с припасами. Тут же, на костре, женщины готовили пищу. В воздухе приятный аромат жареного мяса.

Волков выключил фонарь и смело шагнул в грот. Заметив юношу, колонистки замолчали, выпрямились. В гроте повисла напряженная тишина. Обстановка разрядилась, лишь когда появился спутник Андрея. Женщины облегченно вздохнули, расслабились.

Незнакомец что-то им сказал и направился к ближайшему столу. Он был сделан из прочного, твердого пластика. Прямоугольная форма, серая гладкая поверхность. Впрочем, время оставило на нем свой суровый отпечаток. Цвет потускнел, исчез характерный блеск, кое-где видна паутина мелких трещин. В мире нет ничего вечного.

Положив рюкзаки на землю, разведчики с любопытством озирались по сторонам. Рассеялись последние сомнения — это не местные дикари-аборигены, это действительно уцелевшие колонисты. Усталость давала о себе знать, и вскоре люди сели на предложенные им стулья.

Женщины тут же начали накрывать на столы. В гостеприимстве чужакам не откажешь. Они явно пытались наладить дружеские отношения с представителями другой цивилизации. Впрочем, все это может быть хитроумной ловушкой, западней. Основная цель — обмануть противника, ввести его в заблуждение. Утратившие бдительность солдаты превратятся в легкую добычу. Инопланетяне без особого труда завладеют оружием и снаряжением отряда.

Положив карабины на колени, наемники внимательно наблюдали за колонистами. Пока в их поведении нет ничего подозрительного.

— Откуда здесь свет? — негромко спросила Маклин.

— Его излучают стены, — пояснил Нокрил. — Они покрыты специальным составом. Эта технология известна человечеству уже тысячу лет. Очень широко применялась в древней Тасконе. Еще до ядерной катастрофы.

— Но чтобы данная система функционировала, нужен источник энергии, — возразила Лиз.

— Значит, он у них есть, — бесстрастно констатировал Стейн. — Убежище производит приятное впечатление. Несмотря на возникшие трудности, колонисты не опустились, не деградировали. Удивительно. Группа ведь невелика. Я насчитал всего шесть женщин.

— Вы торопитесь с выводами, — вмешался Парсон. — Сомневаюсь, что инопланетяне привели нас в свое главное укрытие. Это чересчур опрометчиво. Так рисковать никто не будет. Тут нет ни детей, ни стариков.

— Тогда где мы? — Маклин повернулась к сержанту.

— Понятия не имею, — пожал плечами Джей. — Думаю, какая-то перевалочная база. Сторожевой пост. Волк открыл ворота, и чужаки немедленно отреагировали.

Колонистки аккуратно, неторопливо раскладывали по тарелкам куски мяса. Оно имело необычный синеватый оттенок. Структура плотная, волокнистая. И хотя разведчики испытывали сильное чувство голода, пробовать угощение инопланетян они не решались. Чужаки, приступившие к еде, поневоле замерли. Воцарилась неловкая пауза. На лицах колонистов недоумение.

— Что происходит? — тихо произнес Стигби.

— Хозяева предложили нам пищу, — сказал Нокрил. — У многих народов это знак уважения, дружбы. Отказ часто воспринимается как оскорбление.

— Черт подери! — выругался Эдгар. — Только этого не хватало. Придется есть.

— Я не буду, — пробурчал Ален. — Можете меня пристрелить. Не собираюсь травиться всякой гадостью.

— Госпожа Маклин, ваше слово, — проговорил Стигби.

— С биологической точки зрения опасность существует, — ответила Лиз. — Обычная варка не лучший способ нейтрализации яда. Вопрос в том, какое животное было приготовлено на обед, и насколько физиология колонистов отличается от нашей.

— Ситуация тупиковая, — заметил Стейн. — Нужен доброволец. Если появятся симптомы…

Закончить фразу ученый не успел. Кешас, сидевший справа от Стигби, без колебаний отправил в рот большой кусок мяса. Брайтгез жевал его с нескрываемым удовольствием. Телохранителю Стигби даже в голову не приходило, что употребление местной пищи может вызвать тяжелые последствия. И разведчики, и колонисты, не отрываясь, смотрели на Кешаса.

— Ну, как? — поинтересовался Эдгар.

— Отлично, — прорычал брайтгез.

— Что ж, если и умрем, то не сразу, — усмехнулся Ловец Удачи.

Он первым из людей съел угощение чужаков. Уже, будучи пиратом, Стигби не раз доводилось пробовать необычные, экзотические блюда. Некоторые по внешнему виду и запаху вызывали не аппетит, а отвращение. Вкусовые пристрастия разных народов, к сожалению, часто не совпадают. Желудок Эдгара привык к подобным испытаниям.

То же самое можно сказать и о наемниках. Они были не избалованы дорогими деликатесами. Их обычный паек — это сухие галеты, дешевые консервы и синтетическая каша. В полевых условиях надеяться на что-то другое не приходилось. Все лучше, чем питательные таблетки из резервного комплекта.

Андрею еда чужаков не понравилась. Мясо было жестким и пресным. Вкус тоже специфический. О тарелках особый разговор. Плоские, металлические, с многочисленными вмятинами. Явно простое, кустарное производство. Используя их при приеме пищи, инопланетяне пытались сохранить хоть какие-то признаки цивилизованности.

Напряжение несколько спало. Хотя оружие из рук никто не выпускал. Язык жестов, увы, не дает полного взаимопонимания. Тем не менее, разведчики и колонисты пытались объясниться. В тот момент, когда казалось, что отношения начинают налаживаться, произошел глупый, досадный инцидент, едва не закончившийся жестокой бойней.

Активно участвовавшая в дискуссии Лиз Маквил неожиданно побелела, схватилась за горло, и, хрипя, повалилась на землю. Нокрил метнулся к женщине. Через секунду раздался его истошный возглас:

— Нас отравили! Она умирает!

Солдаты мгновенно вскинули карабины и присоединили энергетические блоки. Чужаки так же быстро отреагировали на изменение ситуации. К счастью, никто не выстрелил, не бросился врукопашную. Разум восторжествовал над эмоциями.

Что-то не увязывалось, не вписывалось в общую цепочку событий. Слишком спокойно вели себя инопланетяне. Если бы они готовили убийство, то наверняка предприняли бы дополнительные меры предосторожности. И почему, плохо стало только Лиз? Самочувствие остальных членов группы нормальное.

Парсон наклонился к сирианке, намереваясь проверить пульс на сонной артерии. Но сделать это ему не удалось. Тяжело дыша, женщина приподнялась на локте и тихо произнесла:

— Кислород…

Сержант посмотрел на датчик подачи воздуха. Он на нуле. Джей опустил оружие, грубо выругался.

— Ее баллон пуст, — сказал Парсон. — Где-то был увеличен расход. Это обычное кислородное голодание.

— Черт подери, — прошипел Стигби, — а мы чуть не поубивали друг друга. Господин Нокрил, в следующий раз думайте, что кричите. Иначе я вас сам прикончу. В боевых условиях с паникерами не церемонятся.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату