— Мы с Джином кое-что придумали. Не беспокойся, просто…

— Какого дьявола, Карр?! — взревел Хэлпер.

— Дуэйн! — позвал шериф из сгустившейся темноты. — Это Шелли Карр. Отпусти девочку, и я поговорю с тобой с глазу на глаз. Обещаю, что ты не пострадаешь.

— Плевал я на твои предложения! — закричал в ответ Хэлпер. — Мне нужна машина. Через пять минут. Припаркуйте ее здесь, водитель должен уйти. Я не трону его. Но рядом никого не должно быть. Буду наблюдать за вами из дома. А когда выйду вместе с девчонкой, то буду держать пистолет у ее уха, и я прикончу ее, если кто-нибудь окажется у машины.

Пока преступник говорил, Лукас сделал пару шагов вправо, а потом выпрямился.

— Дуэйн, если ты причинишь ей вред, то умрешь через секунду! — закричал Карр.

Хэлпер пронзительно расхохотался, и его смех разнесся по заснеженному пространству.

— Ты в любом случае меня убьешь, Шелли. Не ври. Если ты меня не прикончишь, то в будущем году пойдешь рыть канавы, а шерифом станет кто-нибудь другой. Так что давай сюда чертов внедорожник.

Хэлпер отступил к дому, увлекая за собой заложницу. Она молчала, и Лукас видел, как ее волосы в свете фонаря над крыльцом отливают золотом. Он помнил ее после встречи в школе: невысокая девочка, которая смотрела на него в коридоре. Тогда на ней было летнее платье, открывающее тонкие плечи.

— Дуэйн! — позвал Лукас. Он знал, что остается невидимым в темноте, до источника света было слишком далеко. — Это Лукас Дэвенпорт. Здесь федералы, с нами много полицейских. Мы не причиним тебе вреда, Дуэйн, если ты отпустишь ребенка.

Преступник повернулся и посмотрел на него. Лукас поднял руки над головой, развел их в стороны ладонями вперед и сделал еще три шага.

— Дэвенпорт?

— Мы не станем…

— Отойди от меня, или, клянусь Богом, я вышибу ей мозги и они разлетятся по всему проклятому двору… Отойди!

В его голосе появились истерические нотки, но дуло пистолета оставалось направленным в голову девочки с золотыми волосами. Лукас чувствовал, что она смотрит на него, в ее глазах он прочитал беспомощную пассивность и ожидание смерти.

— Ладно, ладно. — Лукас отступил назад. — Я ухожу, но подумай о том, что я сказал.

— Ты получишь внедорожник! — закричал из темноты шериф. — Машина скоро будет. Дуэйн, ради бога, не трогай ребенка.

Хэлпер и Джинни отходили к двери. Девочка протянула руку себе за спину, нащупала дверную ручку, нажала на нее, и Хэлпер отступил в распахнувшуюся дверь. Его пистолет еще раз тускло сверкнул серебром.

— Мы поставили маячок на внедорожник, — послышался голос одного из агентов ФБР.

— Пригоните его сюда, — сказал Карр.

— Он уже едет, — ответил агент.

— Дэвенпорт, — нетерпеливо продолжал Карр по рации, — какого дьявола ты делаешь?

— Я пытался заставить Хэлпера навести оружие на меня, — ответил Лукас. — Джин держал его голову на прицеле М-16. Если бы подонок отвел пистолет от девочки, мы бы его сделали.

— Боже мой. Где машина?

— Подъезжает.

Автомобиль свернул на подъездную дорожку и остановился. Фары осветили передвижной дом. Хлопнула дверь — снег приглушил звук, — а затем джип снова покатил вперед со включенным дальним светом. Машина остановилась на том месте, которое указал Хэлпер. Шелли Карр сполз с переднего сиденья, ссутулив плечи, словно ждал выстрела, и пошел обратно по подъездной дорожке.

— Идиот, — сказал Климпт за спиной Лукаса.

— Для этого требуется мужество, — ответил тот.

— Если мы возьмем Хэлпера, эта история наверняка сыграет роль перед следующими выборами — дерьмо всегда всплывает. А вот и они.

Дверь распахнулась, и на пороге появился Хэлпер, вновь сжимающий рукой шею девочки. Свободной рукой без перчатки он держал пистолет, большой палец был чуть отведен назад, показывая, что курок взведен. Джинни несла в руках канистру для бензина и нечто напоминающее шланг для аквариума.

— Что они делают? — спросил Климпт.

Он продолжал держать голову преступника под прицелом.

— У девочки сифон, — послышалось из рации.

Хэлпер что-то говорил ей.

— Продолжай вести его, — сказал Лукас.

Они не могли слышать слов, но чувствовали ритм. Девочка сняла крышку с бензобака, бросила ее на снег, засунула в него трубку сифона и нажала на черную кнопку.

— Она откачивает топливо, — сказал следователь.

Через мгновение с ароматом сосен смешался резкий запах.

— Он хочет воспользоваться снегоходом и забирает бензин для этого.

— Без девочки, — пробормотал Климпт, продолжая держать Хэлпера на прицеле.

— Он выкачивает бензин из бака, — заговорил Лукас в рацию. — Полагаю, ему нужно топливо для снегохода. Джин и я оставили свои машины сзади, нам лучше вернуться к ним.

— Пусть кто-нибудь останется, пока я не пришлю человека, который присмотрит за вторым выходом из дома, — распорядился Карр.

— Как ты? — спросил Лукас у Климпта. — Руки не дрожат?

— Есть немного.

Брови следователя покрылись инеем, лицо стало мокрым.

— Возвращайся к снегоходу, а винтовку оставь мне, — предложил Лукас. — Как она пристреляна?

— Целься в точку над ухом, — ответил Климпт, еще мгновение подержал Хэлпера на прицеле и спросил: — Готов?

— Да.

Климпт протянул ему винтовку. Лукас навел ее на шлем преступника, туда, где должно было находиться ухо. Теперь угол зрения предельно сузился: Лукас даже не видел верхней части головы девочки, хотя она находилась всего в нескольких дюймах от уха Хэлпера. Можно было лишь догадываться, где она.

— Возвращайся, как только услышишь, что он заведет двигатель. Ты отвезешь меня к моему снегоходу, — сказал Лукас, прижимаясь щекой к черному холодному пластику приклада. Лицо мерзло, но он продолжал держать ухо Хэлпера под прицелом. — До снегоходов не больше пары сотен футов.

Климпт коснулся его плеча и исчез за снежным пологом.

Казалось, перекачка бензина никогда не кончится. Хэлпер нервно опирался о машину, пока Джинни безвольно стояла перед ним, держа в руках сифон. Наконец она вытащила трубку из бака, бросила ее на снег, и они с Хэлпером стали отходить к снегоходу. Заложница с трудом тащила канистру. «Пять галлонов, — подумал Лукас, — около тридцати пяти фунтов». Джинни казалась совсем хрупкой. А рядом с Хэлпером и вовсе выглядела маленькой.

Девочка с золотыми волосами толкнула канистру бедром и наклонила так, чтобы горловина вошла в отверстие бака снегохода. И вновь прошла вечность, прежде чем бензин перелился. Лукас продолжал целиться в преступника.

Джинни что-то сказала Хэлперу. Лукас уловил одно слово: «Готово». Девочка отбросила канистру в сторону, и преступник подтолкнул заложницу на водительское сиденье. Сзади Лукас увидел прикрепленные снегоступы. Хэлпер сел на них, но его рука продолжала уверенно сжимать пистолет.

— Не пытайтесь следовать за мной! — прокричал Хэлпер, неуклюже оглядываясь через плечо, когда девочка включила двигатель.

Снегоход прыгнул с места, дернулся, заглох, а потом уже более уверенно двинулся вперед.

— Не пытайтесь…

Вы читаете Зимний убийца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату